Kje je najbližja bencinska postaja? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ic-iban -h-kai-ga--r-nsutan-o-wa --ko-e-u ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kje je najbližja bencinska postaja?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Imam prazno gumo. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
p-n-u s-imashi--.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Imam prazno gumo.
パンク しました 。
panku shimashita.
|
Lahko zamenjate to kolo? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
taiya o -------hit- mora-m-s--ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Lahko zamenjate to kolo?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
d-z--u -a s- r--tā-hits--ō-e-u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Potrebujem par litrov dizelskega goriva.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Zmanjkalo mi je bencina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
g-so-----a-m--a-i---en.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Zmanjkalo mi je bencina.
ガソリンが もう ありません 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
y--- -o -asor-----k- w- a-im------?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Ali imate posodo za rezervno gorivo?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Kje lahko telefoniram? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
dok- -a den-- - --ke ----r---o-o-o w- --i-a-u-k-?
d___ k_ d____ o k___ r_____ t_____ w_ a______ k__
d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Kje lahko telefoniram?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
|
Potrebujem vlečno službo. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
re--ā -d- -a -it-----esu.
r____ i__ g_ h___________
r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Potrebujem vlečno službo.
レッカー移動が 必要 です 。
rekkā idō ga hitsuyōdesu.
|
Iščem avtomehanično delavnico. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
sh-ri kōjō-o ---ash-te--asu.
s____ k___ o s______________
s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-.
----------------------------
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Iščem avtomehanično delavnico.
修理工場を 探して います 。
shūri kōjō o sagashiteimasu.
|
Zgodila se je nesreča. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
ji-- g---rim---i--.
j___ g_ a__________
j-k- g- a-i-a-h-t-.
-------------------
jiko ga arimashita.
|
Zgodila se je nesreča.
事故が ありました 。
jiko ga arimashita.
|
Kje je najbližji telefon? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ich-b-- ch-k-i d-n----a-do-od-su ka?
i______ c_____ d____ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-?
------------------------------------
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Kje je najbližji telefon?
一番 近い 電話は どこ です か ?
ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
|
Imate pri sebi mobilni telefon? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
gei-a-d-n---- -o----im-su-k-?
g__________ o m____ i____ k__
g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-?
-----------------------------
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Imate pri sebi mobilni telefon?
携帯電話を 持って います か ?
geitaidenwa o motte imasu ka?
|
Potrebujemo pomoč. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
ta-uketekuda-ai.
t_______________
t-s-k-t-k-d-s-i-
----------------
tasuketekudasai.
|
Potrebujemo pomoč.
助けて ください 。
tasuketekudasai.
|
Pokličite zdravnika! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
i-h------------d----.
i___ o y____ k_______
i-h- o y-n-e k-d-s-i-
---------------------
isha o yonde kudasai.
|
Pokličite zdravnika!
医者を 呼んで ください 。
isha o yonde kudasai.
|
Pokličite policijo! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
k--s-t-u-o y-nd--kud---i.
k_______ o y____ k_______
k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i-
-------------------------
keisatsu o yonde kudasai.
|
Pokličite policijo!
警察を 呼んで ください 。
keisatsu o yonde kudasai.
|
Dokumente, prosim. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
shor-- o--i-e-e --d--a-.
s_____ o m_____ k_______
s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------
shorui o misete kudasai.
|
Dokumente, prosim.
書類を 見せて ください 。
shorui o misete kudasai.
|
Vozniško dovoljenje, prosim. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
m-nkyoshō o-m----e -u-a--i.
m________ o m_____ k_______
m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i-
---------------------------
menkyoshō o misete kudasai.
|
Vozniško dovoljenje, prosim.
免許証を 見せて ください 。
menkyoshō o misete kudasai.
|
Prometno dovoljenje, prosim. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
ji-ō--- -------s-o --mi---- k-da--i.
j______ t_________ o m_____ k_______
j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i-
------------------------------------
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|
Prometno dovoljenje, prosim.
自動車登録書を 見せて ください 。
jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.
|