Je tržnica ob nedeljah odprta? |
ه- يف-----------ام -ل-ح-؟
-- ي--- ا---- أ--- ا------
-ل ي-ت- ا-س-ق أ-ا- ا-أ-د-
---------------------------
هل يفتح السوق أيام الأحد؟
0
hl ----a---lsu-- '-yam---'ah-?
h- y----- a----- '---- a------
h- y-f-a- a-s-w- '-y-m a-'-h-?
------------------------------
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
|
Je tržnica ob nedeljah odprta?
هل يفتح السوق أيام الأحد؟
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt? |
-- --ت- -لسوق-ا-موسمي----م-ا--ث-ي-؟
-- ي--- ا---- ا------ أ--- ا--------
-ل ي-ت- ا-س-ق ا-م-س-ي أ-ا- ا-ا-ن-ن-
-------------------------------------
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟
0
hl--a--a- als-w--alma--im---'--a- a-a-thn-y--?
h- y----- a----- a--------- '---- a-----------
h- y-f-a- a-s-w- a-m-w-i-i- '-y-m a-a-t-n-y-a-
----------------------------------------------
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
|
Je sejem ob ponedeljkih odprt?
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
|
Je razstava ob torkih odprta? |
----ف-------ر- -ي-م-ا--ل-ثاء-
-- ي--- ا----- أ--- ا---------
-ل ي-ت- ا-م-ر- أ-ا- ا-ث-ا-ا-؟-
-------------------------------
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
0
hl ---t-- alm--r------a--al---lat--'?
h- y----- a------- '---- a-----------
h- y-f-a- a-m-e-i- '-y-m a-t-u-a-h-'-
-------------------------------------
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
|
Je razstava ob torkih odprta?
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt? |
-ل ت----حد--ة-ا--ي-ان-ت أ-ا- الأ--ع---
-- ت--- ح---- ا-------- أ--- ا---------
-ل ت-ت- ح-ي-ة ا-ح-و-ن-ت أ-ا- ا-أ-ب-ا-؟-
----------------------------------------
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
0
hl --fta--h-diq-- --hayaw---t-'ay-- a-arb-a-?
h- t----- h------ a---------- '---- a--------
h- t-f-a- h-d-q-t a-h-y-w-n-t '-y-m a-a-b-a-?
---------------------------------------------
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
|
Je živalski vrt ob sredah odprt?
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
|
Je muzej ob četrtkih odprt? |
هل---تح--ل--حف--يام--ل-----
-- ي--- ا----- أ--- ا-------
-ل ي-ت- ا-م-ح- أ-ا- ا-خ-ي-؟-
-----------------------------
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
0
hl -a-ta--a--u---if --ya- alk-amis-?
h- y----- a-------- '---- a---------
h- y-f-a- a-m-t-h-f '-y-m a-k-a-i-a-
------------------------------------
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
|
Je muzej ob četrtkih odprt?
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
|
Je galerija ob petkih odprta? |
-ل--فت---عرض --صو---يا---لج---؟
-- ي--- م--- ا---- أ--- ا-------
-ل ي-ت- م-ر- ا-ص-ر أ-ا- ا-ج-ع-؟-
---------------------------------
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
0
hl-yaftah -ae-------u-ar ---am--lj-meta?
h- y----- m----- a------ '---- a--------
h- y-f-a- m-e-i- a-s-w-r '-y-m a-j-m-t-?
----------------------------------------
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
|
Je galerija ob petkih odprta?
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
|
Se sme fotografirati? |
ه--ا----ي- م---ح؟
-- ا------ م------
-ل ا-ت-و-ر م-م-ح-
-------------------
هل التصوير مسموح؟
0
h- al-aswir -a--uh?
h- a------- m------
h- a-t-s-i- m-s-u-?
-------------------
hl altaswir masmuh?
|
Se sme fotografirati?
هل التصوير مسموح؟
hl altaswir masmuh?
|
Je treba plačati vstopnino? |
----ل--ا دفع-رسم-دخ-ل-
-- ع---- د-- ر-- د-----
-ل ع-ي-ا د-ع ر-م د-و-؟-
------------------------
هل علينا دفع رسم دخول؟
0
hl--a----a -a-e -u--- -----l--?
h- e------ d--- r---- d--------
h- e-l-y-a d-f- r-s-m d-k-u-a-?
-------------------------------
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
|
Je treba plačati vstopnino?
هل علينا دفع رسم دخول؟
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
|
Koliko stane vstopnica? |
-م-هو-ر-م ا-د--ل؟
-- ه- ر-- ا-------
-م ه- ر-م ا-د-و-؟-
-------------------
كم هو رسم الدخول؟
0
ku--hu-r-sim --du--u-a?
k-- h- r---- a---------
k-m h- r-s-m a-d-k-u-a-
-----------------------
kum hu rusim aldukhula?
|
Koliko stane vstopnica?
كم هو رسم الدخول؟
kum hu rusim aldukhula?
|
Obstaja popust za skupine? |
ه- -ن-ك-خ----لم-م--ات؟
-- ه--- خ-- ل----------
-ل ه-ا- خ-م ل-م-م-ع-ت-
------------------------
هل هناك خصم للمجموعات؟
0
hl-hu--k --a-- -i------e-t?
h- h---- k---- l-----------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-m-e-t-
---------------------------
hl hunak khasm lilmajmueat?
|
Obstaja popust za skupine?
هل هناك خصم للمجموعات؟
hl hunak khasm lilmajmueat?
|
Obstaja popust za otroke? |
ه- -----خص- -ل-طفال؟
-- ه--- خ-- ل--------
-ل ه-ا- خ-م ل-أ-ف-ل-
----------------------
هل هناك خصم للأطفال؟
0
hl-h--ak--h-sm lil------?
h- h---- k---- l---------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-f-l-
-------------------------
hl hunak khasm lil'atfal?
|
Obstaja popust za otroke?
هل هناك خصم للأطفال؟
hl hunak khasm lil'atfal?
|
Obstaja popust za študente? |
هل-هناك--ص--للط-ا-؟
-- ه--- خ-- ل-------
-ل ه-ا- خ-م ل-ط-ا-؟-
---------------------
هل هناك خصم للطلاب؟
0
h--h---k-kha----i-ta---?
h- h---- k---- l--------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-a-?
------------------------
hl hunak khasm liltalab?
|
Obstaja popust za študente?
هل هناك خصم للطلاب؟
hl hunak khasm liltalab?
|
Kakšna zgradba je to? |
-ا-ه--ه-- -ل-بنى-
-- ه- ه-- ا-------
-ا ه- ه-ا ا-م-ن-؟-
-------------------
ما هو هذا المبنى؟
0
ma- hu --h-----a-n-a؟
m-- h- h--- a--------
m-a h- h-h- a-m-b-a-؟
---------------------
maa hu hdha almabnaa؟
|
Kakšna zgradba je to?
ما هو هذا المبنى؟
maa hu hdha almabnaa؟
|
Kako stara je ta zgradba? |
-ل ال--ن---د-م؟
-- ا----- ق-----
-ل ا-م-ن- ق-ي-؟-
-----------------
هل المبنى قديم؟
0
h- a-m--n-- ---im?
h- a------- q-----
h- a-m-b-a- q-d-m-
------------------
hl almabnaa qadim?
|
Kako stara je ta zgradba?
هل المبنى قديم؟
hl almabnaa qadim?
|
Kdo je zgradil to zgradbo? |
-ن--يد ذ-ك ---ب-ى؟
-- ش-- ذ-- ا-------
-ن ش-د ذ-ك ا-م-ن-؟-
--------------------
من شيد ذلك المبنى؟
0
mn sha---d--- a-ma-naa؟
m- s---- d--- a--------
m- s-a-d d-l- a-m-b-a-؟
-----------------------
mn shayd dhlk almabnaa؟
|
Kdo je zgradil to zgradbo?
من شيد ذلك المبنى؟
mn shayd dhlk almabnaa؟
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.) |
أ-ا-أه-م با-هن-س- ال--ما-ية-
--- أ--- ب------- ا----------
-ن- أ-ت- ب-ل-ن-س- ا-م-م-ر-ة-
------------------------------
أنا أهتم بالهندسة المعمارية.
0
anaa-'a---m bia-h---a-at --muem--ia-.
a--- '----- b----------- a-----------
a-a- '-h-a- b-a-h-n-a-a- a-m-e-a-i-t-
-------------------------------------
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
|
Zanima me arhitektura. (Zanimam se za arhitekturo.)
أنا أهتم بالهندسة المعمارية.
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.) |
أ-- أ--- -الفن.
--- أ--- ب------
-ن- أ-ت- ب-ل-ن-
-----------------
أنا أهتم بالفن.
0
anaa--ah-um---lif--.
a--- '----- b-------
a-a- '-h-u- b-l-f-a-
--------------------
anaa 'ahtum balifna.
|
Zanima me umetnost. (Zanimam se za umetnost.)
أنا أهتم بالفن.
anaa 'ahtum balifna.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.) |
أن---ه-م---ل-س--
--- أ--- ب-------
-ن- أ-ت- ب-ل-س-.-
------------------
أنا أهتم بالرسم.
0
an-- '-htum -ialr-s-a.
a--- '----- b---------
a-a- '-h-u- b-a-r-s-a-
----------------------
anaa 'ahtum bialrasma.
|
Zanima me slikarstvo. (Zanimam se za slikarstvo.)
أنا أهتم بالرسم.
anaa 'ahtum bialrasma.
|