Jezikovni vodič

sl V kinu   »   fr Au cinéma

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [quarante-cinq]

Au cinéma

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. N----v--lo-- ----r--u c-néma. N___ v______ a____ a_ c______ N-u- v-u-o-s a-l-r a- c-n-m-. ----------------------------- Nous voulons aller au cinéma. 0
Danes je na sporedu en dober film. A--o-rd’-ui i- ----u- -o- ----. A__________ i_ y a u_ b__ f____ A-j-u-d-h-i i- y a u- b-n f-l-. ------------------------------- Aujourd’hui il y a un bon film. 0
To je čisto nov film. Le-f--m e-- --ut -ou-eau. L_ f___ e__ t___ n_______ L- f-l- e-t t-u- n-u-e-u- ------------------------- Le film est tout nouveau. 0
Kje je blagajna? Où -s-------i-se ? O_ e__ l_ c_____ ? O- e-t l- c-i-s- ? ------------------ Où est la caisse ? 0
Ali so še prosta mesta? Y-a-t-il -n--r- d-- p-a-e- de l--r- ? Y_______ e_____ d__ p_____ d_ l____ ? Y-a-t-i- e-c-r- d-s p-a-e- d- l-b-e ? ------------------------------------- Y-a-t-il encore des places de libre ? 0
Koliko stanejo vstopnice? Co--i----o-t--t l-s--i-le-s d-e-tré--? C______ c______ l__ b______ d_______ ? C-m-i-n c-û-e-t l-s b-l-e-s d-e-t-é- ? -------------------------------------- Combien coûtent les billets d’entrée ? 0
Kdaj se začne predstava? Qu--d --mmen-e -a------e-? Q____ c_______ l_ s_____ ? Q-a-d c-m-e-c- l- s-a-c- ? -------------------------- Quand commence la séance ? 0
Kako dolgo traja film? Co--ie------emps -ur---- fil--? C______ d_ t____ d___ l_ f___ ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- f-l- ? ------------------------------- Combien de temps dure le film ? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? Peu----------ve- --s ----et- -’e-t--- ? P______ r_______ d__ b______ d_______ ? P-u---n r-s-r-e- d-s b-l-e-s d-e-t-é- ? --------------------------------------- Peut-on réserver des billets d’entrée ? 0
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. Je-v-ud-a-s un--pl-ce---l--r-iè--. J_ v_______ u__ p____ à l_________ J- v-u-r-i- u-e p-a-e à l-a-r-è-e- ---------------------------------- Je voudrais une place à l’arrière. 0
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Je --udra-s---e-pl---------van-. J_ v_______ u__ p____ à l_______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e à l-a-a-t- -------------------------------- Je voudrais une place à l’avant. 0
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Je vo--r-i- u-e--l----a- -i--e-. J_ v_______ u__ p____ a_ m______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e a- m-l-e-. -------------------------------- Je voudrais une place au milieu. 0
Film je bil napet. Le---lm-é-a------ti--nt. L_ f___ é____ c_________ L- f-l- é-a-t c-p-i-a-t- ------------------------ Le film était captivant. 0
Film ni bil dolgočasen. Le-fi-m -----i- pa- -----eux. L_ f___ n______ p__ e________ L- f-l- n-é-a-t p-s e-n-y-u-. ----------------------------- Le film n’était pas ennuyeux. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Mai- le-li--- é---t---eux---- -----l-. M___ l_ l____ é____ m____ q__ l_ f____ M-i- l- l-v-e é-a-t m-e-x q-e l- f-l-. -------------------------------------- Mais le livre était mieux que le film. 0
Kakšna je bila glasba? C---e---ét--t la mu-iqu- ? C______ é____ l_ m______ ? C-m-e-t é-a-t l- m-s-q-e ? -------------------------- Comment était la musique ? 0
Kakšni so bili igralci? C---e-- --a---t --- -c-e-r- ? C______ é______ l__ a______ ? C-m-e-t é-a-e-t l-s a-t-u-s ? ----------------------------- Comment étaient les acteurs ? 0
So bili podnaslovi v angleščini? Y-av-it--l-de- -ou--t--res en--n--a---? Y_________ d__ s__________ e_ a______ ? Y-a-a-t-i- d-s s-u---i-r-s e- a-g-a-s ? --------------------------------------- Y-avait-il des sous-titres en anglais ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -