Jezikovni vodič

sl V kinu   »   nl In de bioscoop

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [vijfenveertig]

In de bioscoop

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. We wi--en-naar--e-b-o-c-o-. W- w----- n--- d- b-------- W- w-l-e- n-a- d- b-o-c-o-. --------------------------- We willen naar de bioscoop. 0
Danes je na sporedu en dober film. Vanda-g---------r-e-n--oe-e f-l-. V------ d----- e- e-- g---- f---- V-n-a-g d-a-i- e- e-n g-e-e f-l-. --------------------------------- Vandaag draait er een goede film. 0
To je čisto nov film. De-f--- -- --le-aa--n---w. D- f--- i- h------- n----- D- f-l- i- h-l-m-a- n-e-w- -------------------------- De film is helemaal nieuw. 0
Kje je blagajna? Wa-- i- d- -as-a? W--- i- d- k----- W-a- i- d- k-s-a- ----------------- Waar is de kassa? 0
Ali so še prosta mesta? Zi-n-er-n-g--laa-s-- v-ij? Z--- e- n-- p------- v---- Z-j- e- n-g p-a-t-e- v-i-? -------------------------- Zijn er nog plaatsen vrij? 0
Koliko stanejo vstopnice? Hoe-e-l ko-ten -e--a-r----? H------ k----- d- k-------- H-e-e-l k-s-e- d- k-a-t-e-? --------------------------- Hoeveel kosten de kaartjes? 0
Kdaj se začne predstava? Wa-ne-r begint d- --o-s-ellin-? W------ b----- d- v------------ W-n-e-r b-g-n- d- v-o-s-e-l-n-? ------------------------------- Wanneer begint de voorstelling? 0
Kako dolgo traja film? H-e-la-g -uurt----f---? H-- l--- d---- d- f---- H-e l-n- d-u-t d- f-l-? ----------------------- Hoe lang duurt de film? 0
Ali se lahko rezervira vstopnice? K-- --n -ok ---rt-e- ---e--er-n? K-- m-- o-- k------- r---------- K-n m-n o-k k-a-t-e- r-s-r-e-e-? -------------------------------- Kan men ook kaartjes reserveren? 0
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. I----l --a-g ach----n z---e-. I- w-- g---- a------- z------ I- w-l g-a-g a-h-e-i- z-t-e-. ----------------------------- Ik wil graag achterin zitten. 0
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Ik wil-graa--v--raa--z-t--n. I- w-- g---- v------ z------ I- w-l g-a-g v-o-a-n z-t-e-. ---------------------------- Ik wil graag vooraan zitten. 0
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Ik -----ra-g i- --t-mid--n zitte-. I- w-- g---- i- h-- m----- z------ I- w-l g-a-g i- h-t m-d-e- z-t-e-. ---------------------------------- Ik wil graag in het midden zitten. 0
Film je bil napet. D---i---was --ann-nd. D- f--- w-- s-------- D- f-l- w-s s-a-n-n-. --------------------- De film was spannend. 0
Film ni bil dolgočasen. D- f-----a- -ie- saa-. D- f--- w-- n--- s---- D- f-l- w-s n-e- s-a-. ---------------------- De film was niet saai. 0
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Maa- -e--b-ek---s beter da- de f-l-. M--- h-- b--- w-- b---- d-- d- f---- M-a- h-t b-e- w-s b-t-r d-n d- f-l-. ------------------------------------ Maar het boek was beter dan de film. 0
Kakšna je bila glasba? Ho- wa---- m--ie-? H-- w-- d- m------ H-e w-s d- m-z-e-? ------------------ Hoe was de muziek? 0
Kakšni so bili igralci? H-e-wa------ a--eu--? H-- w---- d- a------- H-e w-r-n d- a-t-u-s- --------------------- Hoe waren de acteurs? 0
So bili podnaslovi v angleščini? W--e- -r-Eng---e-o-de-t-te--? W---- e- E------ o----------- W-r-n e- E-g-l-e o-d-r-i-e-s- ----------------------------- Waren er Engelse ondertitels? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -