| Je to mesto prosto? |
እ--ቦታ-ነጻ -ዩ?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
iz- bot- -e-s-a---yu?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Je to mesto prosto?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
| Lahko prisedem? |
ምሳኹ- -ፍ-ክ-- ---ል ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mi-a---mi k-f---ibi-- yiẖi’ili-do?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Lahko prisedem?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| Lahko. |
ደ- -ብለና ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
d--i y----e-- ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Lahko.
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
| Kakšna se vam zdi glasba? |
ነቲ -----መ----ብኩሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
net- -uzī-’--kem-----eẖ-bi--m-?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Kakšna se vam zdi glasba?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| Malo preglasna je. |
ቅሩብ -ው--ሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’i--b- ---i -lu።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Malo preglasna je.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| Vendar igra bend čisto v redu. |
ግ---ቲ -ን---ቡ- እዩ ዝጻወ-።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
g-ni-itī-b-ni-i -s’ib---’- i---zi-s’a----።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Vendar igra bend čisto v redu.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
| Ali ste pogosto tukaj? |
ኣ-ኹም-ዶ ----ዜ---ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
al---umi do--ul--g-z- ----ī
a______ d_ k___ g___ a____
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
Ali ste pogosto tukaj?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
| Ne, prvič sem tukaj. |
ኣ-ኮ-ኩ-፣--መ---ያ --የይ እዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
ayi-o---u--፣ -im--e-eriy- -i-iyey---yu።
a___________ n___________ g_______ i___
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
Ne, prvič sem tukaj.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
| Še nikoli nisem bil(a] tu. |
ኣ-- ምጺአ-ኣ---ጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
ab-zī -------ā--yi---i-’i-i።
a____ m_______ a____________
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
Še nikoli nisem bil(a] tu.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
| Ali plešete? |
ት---ዑ-ዲ-ም?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
tis--i-i‘- d---u-i?
t_________ d______
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
Ali plešete?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
| Morda pozneje. |
ም--ባት--ሓ-።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
mi--l-b-ti d-h-a-i።
m_________ d______
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
Morda pozneje.
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
| Ne znam ravno dobro plesati. |
ጽ-- ጌረ ክስ-ስዕ-ኣ----ን -የ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
ts-ibu--’-----e--i--‘---‘i -yiki’-li------።
t________ g___ k_________ a__________ i___
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
Ne znam ravno dobro plesati.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
| To je čisto enostavno. |
ኣዝዩ ቀሊ--እዩ።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
a-iyu-k’e-īl--iy-።
a____ k______ i___
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
To je čisto enostavno.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
| Pokažem vam. |
ከሪ-ኩም እዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ke---ē-----iy-።
k_________ i___
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
Pokažem vam.
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
| Ne, rajši kdaj drugič. |
ኖ-ድ--፣-ካ-- ግ-።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
n- --ḥ-------li-- gizē።
n_ d______ k_____ g____
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
Ne, rajši kdaj drugič.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
| Ali na koga čakate? |
ሰብ-ትጽ-ዩ----ም-ዲኹም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
s--- t-t-’ibey- al----mi dīẖ--i?
s___ t_________ a______ d______
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
Ali na koga čakate?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
| Da, na prijatelja (na fanta]. |
እወ --ርከ-።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iwe-n---ri---i።
i__ n__________
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
Da, na prijatelja (na fanta].
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
| Evo ga, tam prihaja! |
እ- ---ንየ- ይ------።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
iwe--e-ī-n-y-w--yi---s-i’i-a--።
i__ b___ n_____ y_________ a___
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
Evo ga, tam prihaja!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|