Rad(a) bi kupil(a) darilo. |
-ن-م-خوا-م--ک-کا-و ---م-
-- م------- ی- ک--- ب-----
-ن م--و-ه- ی- ک-د- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کادو بخرم.
0
man-mi-hâha- --k k-d- bekharam.
m-- m------- y-- k--- b--------
m-n m-k-â-a- y-k k-d- b-k-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
Rad(a) bi kupil(a) darilo.
من میخواهم یک کادو بخرم.
man mikhâham yek kâdo bekharam.
|
Vendar ne predrago. |
--- زی----ر----ب-شد-
--- ز--- گ--- ن------
-م- ز-ا- گ-ا- ن-ا-د-
----------------------
اما زیاد گران نباشد.
0
am----- ---n--n--e---.
a--- n- c------ g-----
a-m- n- c-a-d-n g-r-n-
----------------------
ammâ na chandân gerân.
|
Vendar ne predrago.
اما زیاد گران نباشد.
ammâ na chandân gerân.
|
Morda torbico? |
ش--- ی-----------
---- ی- ک-- د-----
-ا-د ی- ک-ف د-ت-؟-
-------------------
شاید یک کیف دستی؟
0
s-âya- --- k-f--d----.
s----- y-- k--- d-----
s-â-a- y-k k-f- d-s-i-
----------------------
shâyad yek kife dasti.
|
Morda torbico?
شاید یک کیف دستی؟
shâyad yek kife dasti.
|
V kakšni barvi jo želite? |
---ر-گ- -وست -----؟
-- ر--- د--- د------
-ه ر-گ- د-س- د-ر-د-
---------------------
چه رنگی دوست دارید؟
0
c-- r-----d--st-dâ--d?
c-- r---- d---- d-----
c-e r-n-i d-o-t d-r-d-
----------------------
che rangi doost dârid?
|
V kakšni barvi jo želite?
چه رنگی دوست دارید؟
che rangi doost dârid?
|
V črni, rjavi ali beli? |
س--ه--قهوه--ی-ی---فی-؟
----- ق------ ی- س-----
-ی-ه- ق-و--ی ی- س-ی-؟-
------------------------
سیاه، قهوهای یا سفید؟
0
si-h,-ghah------â ---id?
s---- g------- y- s-----
s-â-, g-a-v--- y- s-f-d-
------------------------
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
V črni, rjavi ali beli?
سیاه، قهوهای یا سفید؟
siâh, ghahve-i yâ sefid?
|
Veliko ali majhno? |
ب-رگ --شد----کوچک؟
---- ب--- ی- ک-----
-ز-گ ب-ش- ی- ک-چ-؟-
--------------------
بزرگ باشد یا کوچک؟
0
bo-o-g--âs-ad------cha-?
b----- b----- y- k------
b-z-r- b-s-a- y- k-c-a-?
------------------------
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
Veliko ali majhno?
بزرگ باشد یا کوچک؟
bozorg bâshad yâ kuchak?
|
Si lahko tole pogledam? |
می-ت---م -ین-یکی-را------؟
-------- ا-- ی-- ر- ب------
-ی-ت-ا-م ا-ن ی-ی ر- ب-ی-م-
----------------------------
میتوانم این یکی را ببینم؟
0
mi-a--na--in yek- -â -----a-?
m-------- i- y--- r- b-------
m-t-v-n-m i- y-k- r- b-b-n-m-
-----------------------------
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
Si lahko tole pogledam?
میتوانم این یکی را ببینم؟
mitavânam in yeki râ bebinam?
|
Je tale iz usnja? |
-ین -- ج----رم ا-ت؟
--- ا- ج-- چ-- ا----
-ی- ا- ج-س چ-م ا-ت-
---------------------
این از جنس چرم است؟
0
in ---je--e----r- a--?
i- a- j---- c---- a---
i- a- j-n-e c-a-m a-t-
----------------------
in az jense charm ast?
|
Je tale iz usnja?
این از جنس چرم است؟
in az jense charm ast?
|
Ali iz umetne snovi? |
----ز-جن- -ل--تیک-است؟
-- ا- ج-- پ------ ا----
-ا ا- ج-س پ-ا-ت-ک ا-ت-
------------------------
یا از جنس پلاستیک است؟
0
y--a--ma---e-m-s-u-- a-t?
y- a- m----- m------ a---
y- a- m-v-d- m-s-u-i a-t-
-------------------------
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
Ali iz umetne snovi?
یا از جنس پلاستیک است؟
yâ az mavâde masnu-i ast?
|
Seveda je iz usnja. |
--عا- -ر-ی--س-.
----- چ---------
-ط-ا- چ-م--س-.-
-----------------
قطعاً چرمیاست.
0
gha---n---arm- -s-.
g------ c----- a---
g-a---n c-a-m- a-t-
-------------------
ghat-an charmi ast.
|
Seveda je iz usnja.
قطعاً چرمیاست.
ghat-an charmi ast.
|
Je zelo dobre kakovosti. |
------ی--خی---خو-ی-ب--------ا--.
-- ک---- خ--- خ--- ب------- ا----
-ز ک-ف-ت خ-ل- خ-ب- ب-خ-ر-ا- ا-ت-
----------------------------------
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
0
a- --yfi-t- b-sy---k------arkh-r-âr ---.
a- k------- b----- k---- b--------- a---
a- k-y-i-t- b-s-â- k-u-i b-r-h-r-â- a-t-
----------------------------------------
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
Je zelo dobre kakovosti.
از کیفیت خیلی خوبی برخوردار است.
az keyfiate besyâr khubi barkhordâr ast.
|
In ta torbica je resnično zelo poceni. |
و ق--ت---ن کی---س-ی واق-اً -ن-س- -س--
- ق--- ا-- ک-- د--- و----- م---- ا----
- ق-م- ا-ن ک-ف د-ت- و-ق-ا- م-ا-ب ا-ت-
---------------------------------------
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
0
va gh---te k-f-da--i v-----a- mo-âs-- a-t.
v- g------ k-- d---- v------- m------ a---
v- g-y-a-e k-f d-s-i v-g-e-a- m-n-s-b a-t-
------------------------------------------
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
In ta torbica je resnično zelo poceni.
و قیمت این کیف دستی واقعاً مناسب است.
va ghymate kif dasti vâghe-an monâseb ast.
|
Všeč mi je. |
ا- -ین---ی-خ-شم-م--ی-.
-- ا-- ی-- خ--- م-------
-ز ا-ن ی-ی خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این یکی خوشم میآید.
0
az -n----i -----a--m----ad.
a- i- y--- k------ m-------
a- i- y-k- k-o-h-m m---y-d-
---------------------------
az in yeki khosham mi-âyad.
|
Všeč mi je.
از این یکی خوشم میآید.
az in yeki khosham mi-âyad.
|
Vzamem jo. |
-ی- --ی-ر--ب- -ید-رم-
--- ی-- ر- ب- م--------
-ی- ی-ی ر- ب- م--ا-م-
------------------------
این یکی را بر میدارم.
0
in y-k--râ -ar-m--â-am.
i- y--- r- b-- m-------
i- y-k- r- b-r m-d-r-m-
-----------------------
in yeki râ bar midâram.
|
Vzamem jo.
این یکی را بر میدارم.
in yeki râ bar midâram.
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? |
-ا-د-بخو--م -- ر--عوض--ن-،-ا-ک------د-
---- ب----- آ- ر- ع-- ک--- ا---- د-----
-ا-د ب-و-ه- آ- ر- ع-ض ک-م- ا-ک-ن د-ر-؟-
----------------------------------------
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
0
s-â-a--b---âh-m----r- --az-ko--m, e-k---dâr-d?
s----- b------- â- r- a--- k----- e---- d-----
s-â-a- b-k-â-a- â- r- a-a- k-n-m- e-k-n d-r-d-
----------------------------------------------
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam?
شاید بخواهم آن را عوض کنم، امکان دارد؟
shâyad bekhâham ân râ avaz konam, emkân dârad?
|
Seveda. |
--ه،---ل--ً-
---- م-------
-ل-، م-ل-ا-.-
--------------
بله، مسلماً.
0
bal-- -o-alam--.
b---- m---------
b-l-, m-s-l-m-n-
----------------
bale, mosalaman.
|
Seveda.
بله، مسلماً.
bale, mosalaman.
|
Jo bomo zapakirali kot darilo. |
آ------ه ص--ت -ا-و --ته-ب-د--م--ک--م-
-- ر- ب- ص--- ک--- ب--- ب--- م--------
-ن ر- ب- ص-ر- ک-د- ب-ت- ب-د- م--ن-م-
---------------------------------------
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
0
ân-r-----sura-e --d-----------d- miko-im.
â- r- b- s----- k--- b---------- m-------
â- r- b- s-r-t- k-d- b-s-e-b-n-i m-k-n-m-
-----------------------------------------
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
Jo bomo zapakirali kot darilo.
آن را به صورت کادو بسته بندی میکنیم.
ân râ be surate kâdo baste-bandi mikonim.
|
Tam je blagajna. |
-ن--وبرو ---وق-پ-دا-ت-ا-ت.
-- ر---- ص---- پ----- ا----
-ن ر-ب-و ص-د-ق پ-د-خ- ا-ت-
----------------------------
آن روبرو صندوق پرداخت است.
0
â--------o- -a---g-e---r--kh--as-.
â- r------- s------- p------- a---
â- r-o-e-o- s-n-u-h- p-r-â-h- a-t-
----------------------------------
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|
Tam je blagajna.
آن روبرو صندوق پرداخت است.
ân rooberoo sandughe pardâkht ast.
|