Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   ka ყიდვა

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet\'i]

ყიდვა

[qidva]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina gruzinščina Igraj Več
Rad(a) bi kupil(a) darilo. ს--უ--ის-ყი-ვ--მ----. ს_______ ყ____ მ_____ ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
s-ch-kr-- ---va minda. s________ q____ m_____ s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Vendar ne predrago. მ---ა---რც--უ---ე-ძ--რი-. მ_____ ა__ თ_ ი__ ძ______ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
m----m ar---tu-ise d--ir-s. m_____ a___ t_ i__ d_______ m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Morda torbico? იქნე- -ე--ა---? ი____ ხ________ ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
i-ne- ----c--n-a? i____ k__________ i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
V kakšni barvi jo želite? რ---------ებ-ვ-? რ_ ფ___ გ_______ რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
ra per----ebav-? r_ p___ g_______ r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
V črni, rjavi ali beli? შ-ვი---ავისფ------ თ-თრ-? შ____ ყ________ თ_ თ_____ შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
sh---- --v-s-e-i------tr-? s_____ q________ t_ t_____ s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Veliko ali majhno? დიდ---- -ა-ა-ა? დ___ თ_ პ______ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
d-di tu--'-t'-r-? d___ t_ p________ d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Si lahko tole pogledam? შეიძლ-ბ- ვ--ხო? შ_______ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
s-ei--l-ba vn---o? s_________ v______ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Je tale iz usnja? ტყა--ს არი-? ტ_____ ა____ ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t-qa----a---? t______ a____ t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Ali iz umetne snovi? თუ ხ-ლ-ვ--რ-ა? თ_ ხ__________ თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
tu--he--vnuria? t_ k___________ t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Seveda je iz usnja. ტყავ--- რა--ქმ---ნ--. ტ______ რ_ თ___ უ____ ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t'--v--, ra-t--a ---a. t_______ r_ t___ u____ t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Je zelo dobre kakovosti. ე--გ--ს---თ-ე--თ ხარ-სხ-ა---. ე_ გ____________ ხ___________ ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
es --n-----tr---t---a---k--a---. e_ g_____________ k_____________ e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
In ta torbica je resnično zelo poceni. ხ--ჩა-თა მ------------. ხ_______ მ______ ი_____ ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
k-e-c-anta ma---ats i--ia. k_________ m_______ i_____ k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Všeč mi je. მ---ო--. მ_______ მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
m---s-o-s. m_________ m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Vzamem jo. ვიყი-ი. ვ______ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
vi---i. v______ v-q-d-. ------- viqidi.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? გ-მოც-ლა--ე-------ლ-ა? გ_______ შ____________ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
g------la sh-sadzleb--ia? g________ s______________ g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Seveda. რა --მა ----. რ_ თ___ უ____ რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
r--tkma--nd-. r_ t___ u____ r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Jo bomo zapakirali kot darilo. გაგი-ვე-თ--ოგორ- -ა--ქ---. გ________ რ_____ ს________ გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
gag-k-vevt -o-ort---ach-ka--. g_________ r______ s_________ g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Tam je blagajna. ი- ---ს---ლა--. ი_ ა___ ს______ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
ik-a-i- -a--ro. i_ a___ s______ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -