Jezikovni vodič

sl Na delu   »   ja 仕事

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [五十五]

55 [Gojūgo]

仕事

shigoto

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
g----o---yō w-? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
Moj mož je po poklicu zdravnik. 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 0
o-to -a-is-a--s-. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 0
pā-ota-mu--- k-----h---- --i-e-k--m- --ite ---su. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Kmalu bova šla v pokoj. もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 0
mōsu---nenk-n -ei-at-u----. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ampak davki so visoki. でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 0
d-m- -e---n -a-t-ka-d---. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
In zdravstveno zavarovanje je drago. 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 0
k---ō---e- mo--a-a-d-su. k_________ m_ t_________ k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u- ------------------------ kenkōhoken mo takaidesu.
Kaj bi rad(a) nekoč postal(a)? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? 0
a-at---a,-s--ra----ni n-----i-aid-s----? a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__ a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-? ---------------------------------------- anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Rad(a) bi postal(a) inženir. エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 0
enj-n-a--i-n-ritai. e______ n_ n_______ e-j-n-a n- n-r-t-i- ------------------- enjinia ni naritai.
Hočem študirati na univerzi. 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 0
d-ig--- de be-kyō-su-u t-umori--s-. d______ d_ b_____ s___ t___________ d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u- ----------------------------------- daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Sem pripravnik. 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 0
k-nshūs--d---. k_____________ k-n-h-s-i-e-u- -------------- kenshūseidesu.
Ne zaslužim veliko. 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 0
kase-- wa--ma-i-ōku -r-ma---. k_____ w_ a____ ō__ a________ k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-. ----------------------------- kasegi wa amari ōku arimasen.
Opravljam pripravništvo v tujini. 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 0
g-ik-k- -e in--------- --shimas-. g______ d_ i__________ o s_______ g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u- --------------------------------- gaikoku de intānshippu o shimasu.
To je moj šef. こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 0
ko----a-----ata--i-no j-s-ides-. k______ g_ w______ n_ j_________ k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u- -------------------------------- kochira ga watashi no jōshidesu.
Imam prijetne kolege. 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 0
dō--ō-wa--hi---t-u--su. d____ w_ s_____________ d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u- ----------------------- dōryō wa shinsetsudesu.
Opoldne gremo vedno v menzo. お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 0
oh--u wa-it-um---hai- s-o-u-ō -i-i---a-u. o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______ o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u- ----------------------------------------- ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Iščem službo. 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 0
s----t--------s-i-----su. s______ o s______________ s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------- shigoto o sagashiteimasu.
Eno leto sem že brezposeln(a). もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 0
mō-ichi-n---m- s-i--u------ūd---. m_ i_______ m_ s_________________ m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u- --------------------------------- mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
V tej deželi je preveč brezposelnih. この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 0
kon- k----wa s----u------a -a ---ugi-asu. k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________ k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-. ----------------------------------------- kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -