Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   ja 医者にて

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

57 [五十七]

57 [Gojūshichi]

医者にて

[isha nite]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
Naročen(a) sem pri zdravniku. 医者に 予約を 入れて あります 。 医者に 予約を 入れて あります 。 0
i--- n- y----- o i---- a------. is-- n- y----- o i---- a------. isha ni yoyaku o irete arimasu. i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u. ------------------------------.
Naročen(a) sem ob desetih. 10時に 予約が あります 。 10時に 予約が あります 。 0
10-J- n- y----- g- a------. 10--- n- y----- g- a------. 10-Ji ni yoyaku ga arimasu. 10-J- n- y-y-k- g- a-i-a-u. 10------------------------.
Kako vam je ime? お名前は ? お名前は ? 0
o----- w-? on---- w-? onamae wa? o-a-a- w-? ---------?
Prosim usedite se v čakalnico. 待合室で お待ち ください 。 待合室で お待ち ください 。 0
m------------ d- o----- k------. ma----------- d- o----- k------. machiaishitsu de omachi kudasai. m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i. -------------------------------.
Zdravnik pride takoj. 医者は すぐに 参ります 。 医者は すぐに 参ります 。 0
i--- w- s--- n- m--------. is-- w- s--- n- m--------. isha wa sugu ni mairimasu. i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u. -------------------------.
Kje ste zavarovani? どこの 健康保険に 加入して います か ? どこの 健康保険に 加入して います か ? 0
d--- n- k--------- n- k---- s---- i---- k-? do-- n- k--------- n- k---- s---- i---- k-? doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka? d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-? ------------------------------------------?
Kaj lahko storim za vas? どうしました か ? どうしました か ? 0
d- s--------- k-? dō s--------- k-? dō shimashita ka? d- s-i-a-h-t- k-? ----------------?
Vas boli? Čutite bolečine? 痛みは あります か ? 痛みは あります か ? 0
i---- w- a------ k-? it--- w- a------ k-? itami wa arimasu ka? i-a-i w- a-i-a-u k-? -------------------?
Kje vas boli? どこが 痛みます か ? どこが 痛みます か ? 0
d--- g- i-------- k-? do-- g- i-------- k-? doko ga itamimasu ka? d-k- g- i-a-i-a-u k-? --------------------?
Stalno me boli hrbet. 背中が いつも 痛みます 。 背中が いつも 痛みます 。 0
s----- g- i----- i--------. se---- g- i----- i--------. senaka ga itsumo itamimasu. s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u. --------------------------.
Pogosto me boli glava. よく 頭痛が します 。 よく 頭痛が します 。 0
y--- z---- g- s------. yo-- z---- g- s------. yoku zutsū ga shimasu. y-k- z-t-ū g- s-i-a-u. ---------------------.
Včasih me boli trebuh. 時々 腹痛が あります 。 時々 腹痛が あります 。 0
t------- f------ g- a------. to------ f------ g- a------. tokidoki fukutsū ga arimasu. t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u. ---------------------------.
Prosim slecite se do pasu! 上を 脱いで ください 。 上を 脱いで ください 。 0
u- o n---- k------. ue o n---- k------. ue o nuide kudasai. u- o n-i-e k-d-s-i. ------------------.
Uležite se, prosim, na ležalnik. 検査ベットに 横になって ください 。 検査ベットに 横になって ください 。 0
k---- b---- n- y--- n- n---- k------. ke--- b---- n- y--- n- n---- k------. kensa betto ni yoko ni natte kudasai. k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i. ------------------------------------.
Krvni tlak je v redu. 血圧は 大丈夫 です 。 血圧は 大丈夫 です 。 0
k-------- w- d----------. ke------- w- d----------. ketsuatsu wa daijōbudesu. k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u. ------------------------.
Dal(a) vam bom injekcijo. 注射を 打ちましょう 。 注射を 打ちましょう 。 0
c----- o u---------. ch---- o u---------. chūsha o uchimashou. c-ū-h- o u-h-m-s-o-. -------------------.
Dal(a) vam bom tablete. 薬を 出しましょう 。 薬を 出しましょう 。 0
k----- o d----------. ku---- o d----------. kusuri o dashimashou. k-s-r- o d-s-i-a-h-u. --------------------.
Dal(a) vam bom recept za v lekarno. 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。 0
y------- e d--- s------- o d----------. ya------ e d--- s------- o d----------. yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou. y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u. --------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -