Jezikovni vodič

sl Na banki   »   te బ్యాంక్ వద్ద

60 [šestdeset]

Na banki

Na banki

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

[Byāṅk vadda]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina teluščina Igraj Več
Rad(a) bi odprl(a) račun. నే-ు ఒక-అ-ౌం-్ ----ా-------క------న-ను న--- ఒ- అ----- త------- అ------------- న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u --a--k--ṇ--tera-ā---i anu-uṇ-un-ānu N--- o-- a----- t--------- a------------ N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------- Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Tukaj je moj potni list. ఇ---ో-డ---- ---- -ోర--్ ఇ------- న- ప--- ప----- ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట- ----------------------- ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 0
Idig-ṇḍi-n- p-s p--ṭ I------- n- p-- p--- I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r- -------------------- Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
In tukaj je moj naslov. మ--యు --- ---చిరున--ా మ---- ఇ-- న- చ------- మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------------- మరియు ఇది నా చిరునామా 0
Ma--yu idi-nā ci-unā-ā M----- i-- n- c------- M-r-y- i-i n- c-r-n-m- ---------------------- Mariyu idi nā cirunāmā
Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. నే-ు -ా అకౌం-్ -- ---బు-- జ-- ----లన- అ-ు-ుంటున---ను న--- న- అ----- ల- డ------ జ-- చ------ అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--- -ā a-a-ṇṭ--ō ḍ-b--ni j-mā -ēy---ni anuk--ṭ--n-nu N--- n- a----- l- ḍ------ j--- c------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. న--- ---అకౌ-ట- -ు-డి--బ-బు---త--ు--వ---ి -న--ుం-ు-----ు న--- న- అ----- న---- డ------ త---------- అ------------- న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē----ā --a-ṇṭ ----i --bbun--t--u---ālan---nuk---unn-nu N--- n- a----- n---- ḍ------ t----------- a------------ N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. నేన--బ్---క- స-ట-ట్మెం-్-ల-ు----ు---ాలన- -ను---ట-న్-ా-ు న--- బ------ స---------- ల-- త---------- అ------------- న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N----b-ā----ṭēṭmeṇ- lan- -īs-k-v----i an---ṇṭ-nnānu N--- b---- s------- l--- t----------- a------------ N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------- Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. నే-ు --రావె-ర్స్ చె-్--ి క్య-ష- ర-పంలో--ీ-ు---ా--ి అ--కు-ట---నాను న--- ట---------- చ--- న- క----- ర----- త---------- అ------------- న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------------------- నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-nu-ṭ--ve--rs -e---i ky----ū--nl- --s-kōvā-a-i --u-uṇ-u--ā-u N--- ṭ-------- c-- n- k--- r------ t----------- a------------ N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Kako visoke so provizije? రుసు-ు--ంత? ర----- ఎ--- ర-స-మ- ఎ-త- ----------- రుసుము ఎంత? 0
R-s-mu-en--? R----- e---- R-s-m- e-t-? ------------ Rusumu enta?
Kje moram podpisati? న--- స--క---క-కడ చ-----? న--- స---- ఎ---- చ------ న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-? ------------------------ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 0
N--u--ant-ka---k---- ---āl-? N--- s------- e----- c------ N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-? ---------------------------- Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
Pričakujem nakazilo iz Nemčije. న-ను---్--------ి---ర------్ -స-తు--న--ఎద---చూ--త------ు న--- జ----- న---- ట--------- వ-------- ఎ---------------- న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 0
Nē-u ----a---n-ṇḍi -r-nsv-- va-t-nd--i--dur-c-s--n---u N--- j------ n---- ṭ------- v--------- e-------------- N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u ------------------------------------------------------ Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Tukaj je moja številka računa. ఇ--గోండ---- ---ంట్ న-బర్ ఇ------- న- అ----- న---- ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్ ------------------------ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 0
Idi-ō-ḍi-n- ----ṇ- n----r I------- n- a----- n----- I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a- ------------------------- Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Je denar prispel? డ---ు----చిందా? డ---- వ-------- డ-్-ు వ-్-ి-ద-? --------------- డబ్బు వచ్చిందా? 0
Ḍ--b- v-c--n-ā? Ḍ---- v-------- Ḍ-b-u v-c-i-d-? --------------- Ḍabbu vaccindā?
Rad bi zamenjal ta denar. నే-ు-డ-్బు--ి మా-్--ల-- అ-ుకు-టున-నా-ు న--- డ---- న- మ-------- అ------------- న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēn- ḍ--b--ni mā-cāl--i -nuku--u-nānu N--- ḍ---- n- m-------- a------------ N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Potrebujem ameriške dolarje. న-కు-----స్---ాలర--- ---ా-ి న--- య-------------- క----- న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల- --------------------------- నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 0
N--u--ū.Es--Ḍāl--lu --v-li N--- y------------- k----- N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l- -------------------------- Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Dajte mi, prosim, drobne bankovce. దయ-ే-----కు చ-ల్-ర -వ్--లరా? ద----- న--- చ----- ఇ-------- ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-? ---------------------------- దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 0
Da-ac--i -ā-u c----r--iv-a-a--rā? D------- n--- c------ i---------- D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-? --------------------------------- Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Ali je tukaj kakšen bankomat? ఇక్క-----క-ైన- క---ష్ --యిం-్-/ ఏ.టీ.ఎ---ఉ-ద-? ఇ---- ఎ------- క----- ప------ / ఏ------- ఉ---- ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-? ---------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 0
I-ka-a--kk-ḍai-ā --āṣ--āyiṇṭ/-ē.Ṭī-Em undā? I----- e-------- k--- p------ ē------ u---- I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-? ------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Koliko denarja se lahko dvigne? ఒక--స-ర--ా ఎ-త డ-్బు---తీయ-చ-చ-? ఒ--------- ఎ-- డ------ త-------- ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-? -------------------------------- ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 0
Ok-a-ār-g- en-a -abbun--t-yav--c-? O--------- e--- ḍ------ t--------- O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u- ---------------------------------- Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? ఏఏ -్-ెడి-్-క--్డ- -న- వ-డవ-్చ-? ఏ- క------- క----- ల-- వ-------- ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-? -------------------------------- ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 0
Ē-ē-k-eḍi--k--- -a-- --ḍa--cc-? Ē-- k----- k--- l--- v--------- Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u- ------------------------------- Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -