Ne razumem te besede. |
-- أفه----ك---.
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
l-- '-f--um a-kal--at-.
l-- '------ a----------
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
|
Ne razumem te besede.
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
|
Ne razumem tega stavka. |
ل- -فه--ا-جمل-.
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-- --f---m -ljamla--.
l-- '------ a---------
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
|
Ne razumem tega stavka.
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
|
Ne razumem pomena. |
-ا --هم-ا---نى-
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
la- 'a--h-m a-ma-naa.
l-- '------ a--------
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
|
Ne razumem pomena.
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
|
učitelj |
----ر-،---م-لم
------- ا------
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
almu--is,---m-----m
a-------- a--------
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
|
učitelj
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
|
Ali razumete učitelja? |
--ف----ل---م-
----- ا-------
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
a--fahum ---ae----?
a------- a---------
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
|
Ali razumete učitelja?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
|
Da, dobro ga razumem. |
ن-م،-أفهمه ج-داً-
---- أ---- ج------
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
n-i-,-'--hi-- j-da--.
n---- '------ j------
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
|
Da, dobro ga razumem.
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
|
učiteljica |
ا---ل-ة،-ا-مد--ة
-------- ا-------
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
alm-elam-t---l-u-rsat
a---------- a--------
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
|
učiteljica
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
|
Ali razumete učiteljico? |
أ-فهم--لمعل--؟
----- ا--------
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
at-f-h--------alama-?
a------- a-----------
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
|
Ali razumete učiteljico?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
|
Da, dobro jo razumem. |
ن-م---فه----ج-داً-
---- أ----- ج------
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
n--m, 'afh--h- -y----.
n---- '------- j------
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
|
Da, dobro jo razumem.
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
|
ljudje |
-----
------
-ل-ا-
-------
الناس
0
a---as
a-----
a-n-a-
------
alnaas
|
|
Ali razumete ljudi? |
------ا-نا-؟
----- ا------
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a--fah-- a--a-s?
a------- a------
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
|
Ali razumete ljudi?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro. |
--،-ل- أ--م-- --- -ج--
--- ل- أ----- ك-- ي----
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
la-- -a-'----m--um -am- y-jb-.
l--- l- '--------- k--- y-----
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
Ne, ne razumem jih ravno dobro.
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
prijateljica |
ا-ص-ي--
--------
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
als--q-t
a-------
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
|
prijateljica
الصديقة
alsdiqat
|
Ali imate kakšno prijateljico? |
أ-ديك -د--ة؟
----- ص------
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
al-d-k----yq?
a----- s-----
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
|
Ali imate kakšno prijateljico?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
|
Da, imam eno. |
ن-م--------ي---
---- ل-- ص------
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
n-i-, -a--- s-d----ta.
n---- l---- s---------
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
|
Da, imam eno.
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
|
hči |
---ب--
-------
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
al-iib-nat
a---------
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
|
|
Ali imate kakšno hčerko? |
-ل--- اب-ة؟
----- ا-----
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
a-u-i---b-at?
a----- a-----
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
|
Ali imate kakšno hčerko?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
|
Ne, nobene nimam. |
-ا--يس--د--اب-ة.
------ ل-- ا-----
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
la-,-a-s l-d--i------a.
l------- l----- a------
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
|
Ne, nobene nimam.
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.
|