Ali je ta prstan drag?
আ--ি-- কি-দ--ী?
আ----- ক- দ----
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
---------------
আংটিটা কি দামী?
0
ā-ṭi---k--dā-ī?
ā----- k- d----
ā-ṭ-ṭ- k- d-m-?
---------------
āṇṭiṭā ki dāmī?
Ali je ta prstan drag?
আংটিটা কি দামী?
āṇṭiṭā ki dāmī?
Ne, stane le sto evrov.
না--এ----ম---ত-- এ-- -উ-- ৷
ন-- এ- দ-- ম---- এ-- ই--- ৷
ন-, এ- দ-ম ম-ত-র এ-শ ই-র- ৷
---------------------------
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
0
Nā- -ra ---a m--r- -k-ś--i--rō
N-- ē-- d--- m---- ē---- i----
N-, ē-a d-m- m-t-a ē-a-a i-u-ō
------------------------------
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
Ne, stane le sto evrov.
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
কি-----আ-া---াছে মাত্--৫---আ-ে ৷
ক----- আ--- ক--- ম---- ৫-- আ-- ৷
ক-ন-ত- আ-া- ক-ছ- ম-ত-র ৫-ই আ-ে ৷
--------------------------------
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
0
kint- ------k-chē --tra--0i -c-ē
k---- ā---- k---- m---- 5-- ā---
k-n-u ā-ā-a k-c-ē m-t-a 5-i ā-h-
--------------------------------
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
Ampak jaz jih imam samo petdeset.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
তো-া- -- হ---গ-ছ-?
ত---- ক- হ-- গ----
ত-ম-র ক- হ-ে গ-ছ-?
------------------
তোমার কি হয়ে গেছে?
0
tō-ā------h--ē g-chē?
t----- k- h--- g-----
t-m-r- k- h-ẏ- g-c-ē-
---------------------
tōmāra ki haẏē gēchē?
Si že gotov(a) (pripravljen(a))?
তোমার কি হয়ে গেছে?
tōmāra ki haẏē gēchē?
Ne, ne še.
ন-, ---- হ---ি ৷
ন-- এ--- হ- ন- ৷
ন-, এ-ন- হ- ন- ৷
----------------
না, এখনো হয় নি ৷
0
N-- --------a-a ni
N-- ē----- h--- n-
N-, ē-h-n- h-ẏ- n-
------------------
Nā, ēkhanō haẏa ni
Ne, ne še.
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
Ampak bom takoj gotov(a).
তব- -ম-র খু--তাড়াতা--ি-শ-- -----াব- ৷
ত-- আ--- খ-- ত--------- শ-- হ-- য--- ৷
ত-ে আ-া- খ-ব ত-ড-া-া-়- শ-ষ হ-ে য-ব- ৷
--------------------------------------
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
0
t-bē ---ra-khu-- t-ṛā--ṛi -ēṣa -a------ē
t--- ā---- k---- t------- ś--- h--- y---
t-b- ā-ā-a k-u-a t-ṛ-t-ṛ- ś-ṣ- h-ẏ- y-b-
----------------------------------------
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
Ampak bom takoj gotov(a).
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
Bi rad(a) še več juhe?
ত-মি -ি -র --য-- নে-ে?
ত--- ক- আ- স---- ন----
ত-ম- ক- আ- স-য-প ন-ব-?
----------------------
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
0
t-m--ki ----syu-- -ē-ē?
t--- k- ā-- s---- n----
t-m- k- ā-a s-u-a n-b-?
-----------------------
tumi ki āra syupa nēbē?
Bi rad(a) še več juhe?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
tumi ki āra syupa nēbē?
Ne, nočem je več.
ন-,---ার-আর -া---া-৷
ন-- আ--- আ- চ-- ন- ৷
ন-, আ-া- আ- চ-ই ন- ৷
--------------------
না, আমার আর চাই না ৷
0
Nā, -m-ra--ra cā-- -ā
N-- ā---- ā-- c--- n-
N-, ā-ā-a ā-a c-'- n-
---------------------
Nā, āmāra āra cā'i nā
Ne, nočem je več.
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā'i nā
Ampak bi še en sladoled.
কিন্----র---ট- -ইসক---ম--াই-৷
ক----- আ- এ--- আ------- চ-- ৷
ক-ন-ত- আ- এ-ট- আ-স-্-ী- চ-ই ৷
-----------------------------
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
0
k---- ār- ē-a-ā --i----īma --'i
k---- ā-- ē---- ā--------- c---
k-n-u ā-a ē-a-ā ā-i-a-r-m- c-'-
-------------------------------
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
Ampak bi še en sladoled.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
Že dolgo stanuješ tukaj?
তু-ি কি --া----নে--ব-- ধরে আছ?
ত--- ক- এ---- অ--- ব-- ধ-- আ--
ত-ম- ক- এ-া-ে অ-ে- ব-র ধ-ে আ-?
------------------------------
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
0
tu-i--- ēk---- an--a ba-har--d-ar- āc-a?
t--- k- ē----- a---- b------ d---- ā----
t-m- k- ē-h-n- a-ē-a b-c-a-a d-a-ē ā-h-?
----------------------------------------
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
Že dolgo stanuješ tukaj?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
Ne, šele en mesec.
না, কেব---ত---এ- মা- য----৷
ন-- ক-------- এ- ম-- য--- ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র এ- ম-স য-ব- ৷
---------------------------
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
0
Nā, kē---a-ā-ra---a--āsa yāb--a
N-- k---------- ē-- m--- y-----
N-, k-b-l-m-t-a ē-a m-s- y-b-t-
-------------------------------
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
Ne, šele en mesec.
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
Vendar poznam že veliko ljudi.
ক-ন্-- আমা- -----ঝে-----ক ল-ক---সঙ-গ--পর-চ- -য়--ে ৷
ক----- আ--- এ- ম---- অ--- ল---- স---- প---- হ---- ৷
ক-ন-ত- আ-া- এ- ম-ঝ-ই অ-ে- ল-ক-র স-্-ে প-ি-য় হ-ে-ে ৷
---------------------------------------------------
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
0
k--tu --āra---- ---hē-- ----a l--ē-a-s-ṅgē-par-ca-a haẏ--hē
k---- ā---- ē-- m------ a---- l----- s---- p------- h------
k-n-u ā-ā-a ē-a m-j-ē-i a-ē-a l-k-r- s-ṅ-ē p-r-c-ẏ- h-ẏ-c-ē
-----------------------------------------------------------
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
Vendar poznam že veliko ljudi.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
Ali se jutri pelješ domov?
তু-ি কি--গ---ক-- -া-়---ালি------়ী-য-চ--?
ত--- ক- আ------- গ---- চ----- ব---- য-----
ত-ম- ক- আ-া-ী-া- গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-চ-ছ-
------------------------------------------
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
0
tumi-k- -gāmī-ā-- ---- -ā-i-ē bāṛ----c---?
t--- k- ā-------- g--- c----- b--- y------
t-m- k- ā-ā-ī-ā-a g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-c-h-?
------------------------------------------
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
Ali se jutri pelješ domov?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
Ne, šele konec tedna.
ন-- ----ম-ত-- --্----র -ে-ে--ছু-িত--৷
ন-- ক-------- স------- শ---- ছ----- ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
-------------------------------------
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
0
N-,-k--a--m-tr--s-----ēra-ś-ṣ--a -huṭ--ē
N-- k---------- s-------- ś----- c------
N-, k-b-l-m-t-a s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē
----------------------------------------
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
Ne, šele konec tedna.
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
ক--্ত------রবিবা----রে--স- ৷
ক----- আ-- র----- ফ--- আ-- ৷
ক-ন-ত- আ-ি র-ি-া- ফ-র- আ-ব ৷
----------------------------
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
0
ki--u -m--r--ib----p-ir- -s--a
k---- ā-- r------- p---- ā----
k-n-u ā-i r-b-b-r- p-i-ē ā-a-a
------------------------------
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
Vendar pridem že v nedeljo nazaj.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
Je tvoja hči že odrasla?
তোমার-ম-য়ে ক- --ব-ল-কা?
ত---- ম--- ক- স--------
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
-----------------------
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
0
tō--ra -ēẏ- ki s--ā----?
t----- m--- k- s--------
t-m-r- m-ẏ- k- s-b-l-k-?
------------------------
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
Je tvoja hči že odrasla?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
Ne, ima šele sedemnajst let.
না, --- -েব--াত্র -৭ বছ- --স-৷
ন-- ত-- ক-------- ১- ব-- ব-- ৷
ন-, ত-র ক-ব-ম-ত-র ১- ব-র ব-স ৷
------------------------------
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
0
N---tā-a-kē-a-amā--a--- ba-hara -a---a
N-- t--- k---------- 1- b------ b-----
N-, t-r- k-b-l-m-t-a 1- b-c-a-a b-ẏ-s-
--------------------------------------
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
Ne, ima šele sedemnajst let.
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
Vendar že ima fanta.
কি--তু -----েকেই তার ---া ছ-লে---ধ--আছে ৷
ক----- এ-- থ---- ত-- এ--- ছ-------- আ-- ৷
ক-ন-ত- এ-ন থ-ক-ই ত-র এ-ট- ছ-ল-ব-্-ু আ-ে ৷
-----------------------------------------
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
0
ki--u --h-n--t---ē-i -ā-a -k--ā -h-l-ban-hu ā-hē
k---- ē----- t------ t--- ē---- c---------- ā---
k-n-u ē-h-n- t-ē-ē-i t-r- ē-a-ā c-ē-ē-a-d-u ā-h-
------------------------------------------------
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
Vendar že ima fanta.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē