Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   es Negación 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? ¿----ar- e- -ni---? ¿-- c--- e- a------ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
Ne, stane le sto evrov. No- sólo ---s---c-en eu---. N-- s--- c----- c--- e----- N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Per- -o ---o t-n---c--c-en--. P--- y- s--- t---- c--------- P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? ¿-a- -e-mi---o --? ¿--- t-------- y-- ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
Ne, ne še. N-- --n -o. N-- a-- n-- N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
Ampak bom takoj gotov(a). P-r- t-r-in--e-segui--. P--- t------ e--------- P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
Bi rad(a) še več juhe? ¿Qu-ere- --- sop-? ¿------- m-- s---- ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
Ne, nočem je več. No, n- -ui--o----. N-- n- q----- m--- N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
Ampak bi še en sladoled. P-ro-----ela-o -í. P--- u- h----- s-- P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
Že dolgo stanuješ tukaj? ¿-a-------o -i---o-q-- -i-es -q--? ¿---- m---- t----- q-- v---- a---- ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
Ne, šele en mesec. No, ---o -- mes. N-- s--- u- m--- N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
Vendar poznam že veliko ljudi. Pero ya co----o---m---- gen--. P--- y- c------ a m---- g----- P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
Ali se jutri pelješ domov? ¿-- -a--- c--a---ñ--a? ¿-- v-- a c--- m------ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
Ne, šele konec tedna. No,--- -o- -l fi- d--s-man-. N-- m- v-- e- f-- d- s------ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. Pe-o e- -o-in-o-y---u--v-. P--- e- d------ y- v------ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
Je tvoja hči že odrasla? ¿T--h--a -a-e---a-or d- ed-d? ¿-- h--- y- e- m---- d- e---- ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
Ne, ima šele sedemnajst let. N-,--ólo---e---di-c--iet- añ--. N-- s--- t---- d--------- a---- N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
Vendar že ima fanta. Pero-ya-t-------vi-. P--- y- t---- n----- P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -