Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [šestinšestdeset]

Svojilni zaimki 1

Svojilni zaimki 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina malajalščina Igraj Več
jaz – moj ഞാൻ-ഉ-്-േ-ിച--ത് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
njaan--dye--ic-athu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
Ne najdem svojega ključa. എനിക-ക് എന-റ- താ--ക-- --്ടെത്-ാ-----യു--നി-്-. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-ikku-ente t----k---ka-de-h--n -----y-nnilla. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Ne najdem svoje vozovnice. എ----ക് -ന്-െ ട----റ-റ് ക-്ട---ത-------ു-്ന-ല--. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-ik---e-te--i-ke-u -an---h-a---a-h-yu---l--. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
ti – tvoj ന--്ങ--നി-്ങ-ുടേതാണ് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n-ng-l nin----de-haa-u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
Si našel svoj ključ? ന-ങ-ങളു-- താക്-ോൽ--ണ്-െ--ത-യോ? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-ng-lu-e--haa-k-l k-nd-th---? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Si našel svojo vozovnico? ന--്-ളു-െ-ടി--കറ-റ--കണ-ട-ത-ത-യോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-ng-lu-- ---k--- -an---hiy-? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
on – njegov അവ- -ണ് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
ava-----u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
Ali veš, kje je njegov ključ? അ--്-െ താ-്ക---എ--ട-യ--െന--- --ിയ-മ-? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-a-te-th-a--ol----d---a----u ---ya-m-? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
Ali veš, kje je njegova vozovnica? അ-------ിക്--്-്-എ-ിട-യ-ണെ--ന് -------? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-ant- t----t-----d-----e-n- ar-y--mo? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ona – njen അവൾ-- അവൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava- - a--l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Njenega denarja ni več. നിങ--ളു-െ --ം-പ-യ-. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n---a-u-e-p---- poyi. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
In njene kreditne kartice tudi ni več. അ-ള-ട--ക്--ഡ----് കാ-ഡും --യ-. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
ava-ude-c-adi-t--kaa-----p--i. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
mi – naš ഞങ--ൾ -ങ---ു-െ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n----al--ja------e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
Naš dedek je bolan. ഞ--ങള--െ മ--്-ച--ൻ ------ണ-. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nja-g-lude m----c-a----giya-n-. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
Naša babica je zdrava. ഞങ്ങള-------്-ശ--ി------യവ---ാ-്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
n-an--lude-m-t---hi--ar--y--at--y-an-. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
vi – vaš ന---ങ- - നിങ--ളു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni--------i---l-de n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Otroci, kje je vaš oči (ati]? കുട്ട--ള-,--ി--ങ-ുട- --്ഛ---വി-െ? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
k-tt-k--e- -i--al-de-------e-i--? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
Otroci, kje je vaša mami? ക--്-ിക--, ന--്ങ---- -മ-മ-എ-ി-െ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
ku-tika--, -i-g-l-d- amm---v-d-? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -