| jaz – moj |
我–-的
我___
我-我-
----
我–我的
0
wǒ-– wǒ-de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
jaz – moj
我–我的
wǒ – wǒ de
|
| Ne najdem svojega ključa. |
我 找-到-我的-钥- 了 。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ --ǎ--bù-dà- -ǒ-d- --os-i--.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ne najdem svojega ključa.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
| Ne najdem svoje vozovnice. |
我 --到----车票-- 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
Wǒ-z-ǎo ---dào -ǒ--e--ū p--- l-.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
| ti – tvoj |
你-你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
N----n---e
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ti – tvoj
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
| Si našel svoj ključ? |
你-找- -的 -匙-了-- ?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n- zhǎo--o-nǐ-d- yàoshi-e-m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Si našel svoj ključ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
| Si našel svojo vozovnico? |
你--到-你- 车票-了 - ?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
N-----od-- -ǐ de--ū-pià- le-ma?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Si našel svojo vozovnico?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
| on – njegov |
他-他的
他___
他-他-
----
他–他的
0
T--- -- de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
on – njegov
他–他的
Tā – tā de
|
| Ali veš, kje je njegov ključ? |
你-知-- 他的--- --哪-吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
nǐ---īd-o--t-------o-h---à---- ma?
n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
| Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
你--道- 他- -- 在 哪 吗-?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Nǐ-zh-dà-, t---- jū --ào---i--- --?
N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
| ona – njen |
她–她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T- – -ā de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ona – njen
她–她的
Tā – tā de
|
| Njenega denarja ni več. |
她的 钱--见 了-。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t- ----i-n b---à--e.
t_ d_ q___ b________
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Njenega denarja ni več.
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
| In njene kreditne kartice tudi ni več. |
她的 信-卡-也-不见-- 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
T--de-x--y-n-kǎ-y--bù-i---e.
T_ d_ x________ y_ b________
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
| mi – naš |
我们--们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Wǒ--n-– --m-n-de
W____ – w____ d_
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
mi – naš
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
| Naš dedek je bolan. |
我-的-外祖-/祖父--病-- 。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
w---- -- wà--ǔf-/ z-fù--hēn--ìng-e.
w____ d_ w_______ z___ s___________
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Naš dedek je bolan.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
| Naša babica je zdrava. |
我们--外-母-祖母-是 -康 - 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
Wǒmen de -àizǔmǔ/ z-m----ì -i--kāng de.
W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Naša babica je zdrava.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
| vi – vaš |
你们-你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
N-m-n ---ǐmen-de
N____ – n____ d_
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
vi – vaš
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
| Otroci, kje je vaš oči (ati]? |
孩子们------爸爸-- 哪- ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h-iz-men- nǐ--n--- --b- --i -ǎlǐ?
h________ n____ d_ b___ z__ n____
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati]?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
| Otroci, kje je vaša mami? |
孩--, 你们的-------里 ?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H---im-n--n-men ---mām- zài-n-lǐ?
H________ n____ d_ m___ z__ n____
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Otroci, kje je vaša mami?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|