jaz – moj |
我–-的
我___
我-我-
----
我–我的
0
w----w- de
w_ – w_ d_
w- – w- d-
----------
wǒ – wǒ de
|
jaz – moj
我–我的
wǒ – wǒ de
|
Ne najdem svojega ključa. |
我 找不- -- -- --。
我 找__ 我_ 钥_ 了 。
我 找-到 我- 钥- 了 。
---------------
我 找不到 我的 钥匙 了 。
0
wǒ -hǎo bù--à- wǒ-de---os-il-.
w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________
w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-.
------------------------------
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ne najdem svojega ključa.
我 找不到 我的 钥匙 了 。
wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
|
Ne najdem svoje vozovnice. |
我-找不- ---车--- 。
我 找__ 我_ 车_ 了 。
我 找-到 我- 车- 了 。
---------------
我 找不到 我的 车票 了 。
0
Wǒ-z--o bù------ǒ de-j--pi-o -e.
W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__
W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-.
--------------------------------
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
Ne najdem svoje vozovnice.
我 找不到 我的 车票 了 。
Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
|
ti – tvoj |
你–你的
你___
你-你-
----
你–你的
0
N- - nǐ de
N_ – n_ d_
N- – n- d-
----------
Nǐ – nǐ de
|
ti – tvoj
你–你的
Nǐ – nǐ de
|
Si našel svoj ključ? |
你 -到 -- 钥匙-了---?
你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ?
你 找- 你- 钥- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
0
n--z--o--o-nǐ de-y-o-h-l--m-?
n_ z______ n_ d_ y_______ m__
n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-?
-----------------------------
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Si našel svoj ključ?
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
|
Si našel svojo vozovnico? |
你-找到--的 车票-了 --?
你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ?
你 找- 你- 车- 了 吗 ?
----------------
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
0
N--zh-o-à- -ǐ de jū -i-------a?
N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__
N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-?
-------------------------------
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
Si našel svojo vozovnico?
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
|
on – njegov |
他--的
他___
他-他-
----
他–他的
0
T- – -ā-de
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
on – njegov
他–他的
Tā – tā de
|
Ali veš, kje je njegov ključ? |
你-知-,-他---匙 --哪 吗 ?
你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
0
n--zh--à-, t- ---y-o----zà- -ǎ ma?
n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__
n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-?
----------------------------------
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Ali veš, kje je njegov ključ?
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica? |
你-知-, 他--车票 - --吗 ?
你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ?
你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ?
-------------------
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
0
Nǐ--h-dà-- tā-de ----iào -ài nǎ --?
N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__
N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-?
-----------------------------------
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
Ali veš, kje je njegova vozovnica?
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
|
ona – njen |
她–她的
她___
她-她-
----
她–她的
0
T--– -ā--e
T_ – t_ d_
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ona – njen
她–她的
Tā – tā de
|
Njenega denarja ni več. |
她的 钱--见---。
她_ 钱 不_ 了 。
她- 钱 不- 了 。
-----------
她的 钱 不见 了 。
0
t---- q-á- -ùji-nl-.
t_ d_ q___ b________
t- d- q-á- b-j-à-l-.
--------------------
tā de qián bùjiànle.
|
Njenega denarja ni več.
她的 钱 不见 了 。
tā de qián bùjiànle.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več. |
她- 信用- 也 -见 - 。
她_ 信__ 也 不_ 了 。
她- 信-卡 也 不- 了 。
---------------
她的 信用卡 也 不见 了 。
0
Tā d----nyò--k- y--bù-ià-l-.
T_ d_ x________ y_ b________
T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-.
----------------------------
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
In njene kreditne kartice tudi ni več.
她的 信用卡 也 不见 了 。
Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
|
mi – naš |
我们–-们的
我_____
我-–-们-
------
我们–我们的
0
Wǒ--n-- wǒm-n--e
W____ – w____ d_
W-m-n – w-m-n d-
----------------
Wǒmen – wǒmen de
|
mi – naš
我们–我们的
Wǒmen – wǒmen de
|
Naš dedek je bolan. |
我们的 外--/-父 生病 了-。
我__ 外_____ 生_ 了 。
我-的 外-父-祖- 生- 了 。
-----------------
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
0
wǒ-e------à-zǔ--/ -ǔf-------bì--l-.
w____ d_ w_______ z___ s___________
w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e-
-----------------------------------
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Naš dedek je bolan.
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
|
Naša babica je zdrava. |
我-的 外-母/-母 是 健--- 。
我__ 外_____ 是 健_ 的 。
我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。
-------------------
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
0
Wǒme- de---iz--ǔ- -ǔ-- s----iàn-ā-- de.
W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__
W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-.
---------------------------------------
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
Naša babica je zdrava.
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
|
vi – vaš |
你--你-的
你_____
你-–-们-
------
你们–你们的
0
N-me----n-me---e
N____ – n____ d_
N-m-n – n-m-n d-
----------------
Nǐmen – nǐmen de
|
vi – vaš
你们–你们的
Nǐmen – nǐmen de
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)? |
孩-们---们的-爸- 在--里 ?
孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
0
h--zi---,-nǐme- -e-----------ǎl-?
h________ n____ d_ b___ z__ n____
h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-?
---------------------------------
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Otroci, kje je vaš oči (ati)?
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
|
Otroci, kje je vaša mami? |
孩-们,--们的-妈- 在 ---?
孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ?
孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ?
------------------
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
0
H-----e-, --me- de-mā-ā--à--nǎ-ǐ?
H________ n____ d_ m___ z__ n____
H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-?
---------------------------------
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|
Otroci, kje je vaša mami?
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?
|