Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
očala de -ril d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Pozabil je svoja očala. H---is-zi---bril-verge-en. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Kje neki ima svoja očala? Waa- l----z-jn---i- da-? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
ura de----k d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Njegova ura je pokvarjena. Zij--h---o---is--apo-. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Ura visi na steni. De kl---h-ng--a-- -e -uu-. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
potni list h-t-pasp-o-t h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
On je izgubil svoj potni list. H---i- -ij--pa---o-t---r---en. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Le kje ima svoj potni list? W-a- he--t-h-j--i---pas-oo-t-d--? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
oni – njihov z---- --n z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. De kind-ren--u---n-h---o--e-s----- vin---. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Maa---a-r k--e--hu- ---e----l --n! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
vi – vaš u-– uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Hoe-wa- ----eis,-m-n-e--Mü-le-? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Waa- -s--- --ouw, -e-eer -ül-e-? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
ona – njen u – -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Hoe-w----- rei-,-m--r-uw--chmi-t? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? W-a- is u----n- m-vrou- S----d-? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -