očala |
О--и
О---
О-к-
----
Очки
0
O-h-i
O----
O-h-i
-----
Ochki
|
|
Pozabil je svoja očala. |
Он-з-был--в-- --к-.
О- з---- с--- о----
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
On---by- -vo--oc---.
O- z---- s--- o-----
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Pozabil je svoja očala.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
Kje neki ima svoja očala? |
Г-е--е---о --ки?
Г-- ж- е-- о----
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gde -he---g---chk-?
G-- z-- y--- o-----
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Kje neki ima svoja očala?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
ura |
Часы
Ч---
Ч-с-
----
Часы
0
Cha-y
C----
C-a-y
-----
Chasy
|
|
Njegova ura je pokvarjena. |
Е-о --с- сл-м-ли-ь.
Е-- ч--- с---------
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Y--- c-a-y --o--li--.
Y--- c---- s---------
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Njegova ura je pokvarjena.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
Ura visi na steni. |
Ч--ы-ви-ят -- -те-е.
Ч--- в---- н- с-----
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
Ch--- --sya--n--st-ne.
C---- v----- n- s-----
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Ura visi na steni.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
potni list |
П-спо-т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa-po-t
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
|
potni list
Паспорт
Pasport
|
On je izgubil svoj potni list. |
Он-п-теря- св----а-п---.
О- п------ с--- п-------
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O- p--e-y-l---oy p-sp-rt.
O- p------- s--- p-------
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
On je izgubil svoj potni list.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
Le kje ima svoj potni list? |
Где -- е-о ----ор-?
Г-- ж- е-- п-------
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G---z----e-- -as--r-?
G-- z-- y--- p-------
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Le kje ima svoj potni list?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
oni – njihov |
О-и - их
О-- – и-
О-и – и-
--------
Они – их
0
On--– -kh
O-- – i--
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
oni – njihov
Они – их
Oni – ikh
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev. |
Дет- -е --г-- на-т--св-и- --ди-----.
Д--- н- м---- н---- с---- р---------
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
Deti--e--ogut--ayti---o-kh roditeley.
D--- n- m---- n---- s----- r---------
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Otroci ne morejo najti svojih staršev.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! |
Д- во---- --ут----ро-ит--и!
Д- в-- ж- и--- и- р--------
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da---- -he-id---i-h r--ite--!
D- v-- z-- i--- i-- r--------
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
vi – vaš |
Вы---Ваш----ш-,--а--)
В- – В-- (----- В----
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy-– V-s- -V-------a--i)
V- – V--- (------ V-----
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
vi – vaš
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? |
К-к-пр-ш-а--а-- поез--а- --сп--ин Мю--е-?
К-- п----- В--- п------- г------- М------
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Kak prosh-a-Va--a-----zd-a--go--od-n M-ul--r?
K-- p------ V---- p-------- g------- M-------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller? |
Г-е Ва-а -ена- гос-о--н --лл--?
Г-- В--- ж---- г------- М------
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-e--a--a ---n-,-gos--d-n----ll--?
G-- V---- z----- g------- M-------
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Kje je vaša žena, gospod Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
ona – njen |
В--–-В-ша--В--, В-ши)
В- – В--- (---- В----
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy-– V-s-- -V-sh- Va-hi)
V- – V---- (----- V-----
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
ona – njen
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? |
Как -р--ла--аш- --езд--,---с-о-а-----т?
К-- п----- В--- п------- г------ Ш-----
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-k----s--a Vash- po-e----,---spo-h- --m-d-?
K-- p------ V---- p-------- g------- S------
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? |
Где--а--му-,---с--ж- -ми--?
Г-- В-- м--- г------ Ш-----
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
G-e Va-h--u-h--gospo--a -hm---?
G-- V--- m---- g------- S------
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Kje je vaš mož, gospa Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|