Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [หกสิบเจ็ด]

hòk-sìp-jèt

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tajščina Igraj Več
očala แ-่--า แ____ แ-่-ต- ------ แว่นตา 0
wæ---dha w______ w-̂---h- -------- wæ̂n-dha
Pozabil je svoja očala. เข-ล------ต-ของเขา เ_______________ เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข- ------------------ เขาลืมแว่นตาของเขา 0
k--o---um-w-̂n-d------wn-----o k_________________________ k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌- ------------------------------ kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
Kje neki ima svoja očala? เ-าเ-าแ-่-ต-ขอ-เขา-ว-ท-่ไ--? เ_______________________ เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------- เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? 0
k-̌---o----n-dh--k-̌----ka-o-wa-i-------ǎi k___________________________________ k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------- kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
ura น-ฬ--า น____ น-ฬ-ก- ------ นาฬิกา 0
n--l-́-ga n_______ n---i---a --------- na-lí-ga
Njegova ura je pokvarjena. น----าขอ-เ--เ--ย น_____________ น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี- ---------------- นาฬิกาของเขาเสีย 0
n---í-ga-kǎ------̌o-s--a n_____________________ n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌- -------------------------- na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
Ura visi na steni. น-ฬิ-า-----ยู่บ---ห-อง น_________________ น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ- ---------------------- นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง 0
na---́-ga-k-æ̌--à-y-----n----a---â-ng n_______________________________ n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g --------------------------------------- na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
potni list ห--งส-อ---น--ง ห__________ ห-ั-ส-อ-ด-น-า- -------------- หนังสือเดินทาง 0
na-ng------d--̶---ang n_________________ n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g --------------------- nǎng-sěu-der̶n-tang
On je izgubil svoj potni list. เขาท-หน-------ิ----ข--เขา--ย เ_______________________ เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า- ---------------------------- เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย 0
kǎo-tam----n---e---d--̶---an--k-̌wn--k-̌--h--i k_______________________________________ k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i ----------------------------------------------- kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
Le kje ima svoj potni list? แ-้-เขาเ-า---งส--เด--ท-ง---ท-----? แ__________________________ แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น- ---------------------------------- แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? 0
lǽo-k--o-ao--a-----e-u-der-n--a-g-w--i----e-na-i l________________________________________ l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i ------------------------------------------------- lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
oni – njihov พ--เข--- ข-งพว--ขา พ_____ – ข________ พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า ------------------ พวกเขา – ของพวกเขา 0
pu--k--ǎ--k---n--p--ak-ka-o p______________________ p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌- ---------------------------- pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
Otroci ne morejo najti svojih staršev. เ-็--ๆหาพ-อแ--ข-ง-----า-ม--บ เ__ ๆ___________________ เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ ---------------------------- เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ 0
de---d-̀----̌--âw-m-̂--------̂a--k-̌--mâ--po-p d______________________________________ d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́- ------------------------------------------------ dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! แต่---น-พ---ม่-องพ-กเข----ล้ว แ___ พ่_________________ แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว ----------------------------- แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว 0
d-æ----̂n-pâw--æ--kǎwng-pû-k-ka-o-----ǽo d___________________________________ d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
vi – vaš ค---–----คุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
ko-n-----n--k--n k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? ก--เ--นทางขอ-ค-ณ-ป--อ--า--- คร---/----ค-ณ-ิ--ลอร-? ก______________________ ค__ / ค_ คุ________ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์- -------------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? 0
gan--e--n---ng-kǎ--g--oon-b----à----n--rai-k-a----á---o----n-lur̶ g____________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
Kje je vaša žena, gospod Müller? ภ-รย------ณ-ย-่ที---น ----ิ-เลอร์? ภ_______________ คุ________ ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์- ---------------------------------- ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? 0
pan----k--n----o---̀----o-te-----̌---oon---n-lur̶ p__________________________________________ p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶ ------------------------------------------------- pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
ona – njen คุณ ---อง-ุณ คุ_ – ข____ ค-ณ – ข-ง-ุ- ------------ คุณ – ของคุณ 0
k--n-ka-wng---on k______________ k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? การเ--น-างข---ุณเ--นอ-่--ไร--รับ - ----ุ---ิธ? ก______________________ ค__ / ค_ คุ_____ ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- ---------------------------------------------- การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
g----er̶--t-n---ǎw-g-k----bhe-----y-̂n--ra--kra----a--ko-n------ít g___________________________________________________________ g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- -------------------------------------------------------------------- gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? สามี--ง--ณ---่----หน----บ---คะ-คุ-ส---? ส_____________ ค__ / ค_ คุ_____ ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ- --------------------------------------- สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? 0
s---m---k-o-g---on--̀--o-o---̂---a-i-k-á------ko-----̀-m--t s_________________________________________________ s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́- ------------------------------------------------------------ sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -