Kaj hočete? |
Դ-ւ- ի՞---եք--ւզու-:
Դ___ ի___ ե_ ո______
Դ-ւ- ի-ն- ե- ո-զ-ւ-:
--------------------
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
0
Du-- ----h’ -ek’-uz-m
D___ i_____ y___ u___
D-k- i-n-h- y-k- u-u-
---------------------
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
Kaj hočete?
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
Duk’ i՞nch’ yek’ uzum
|
Hočete igrati nogomet? |
Ո-զու՞- ե--ֆո------խ--ալ:
Ո______ ե_ ֆ______ խ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ֆ-ւ-բ-լ խ-ղ-լ-
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
0
Uz--m y-k--f-t--l k---hal
U____ y___ f_____ k______
U-u-m y-k- f-t-o- k-a-h-l
-------------------------
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
Hočete igrati nogomet?
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
Uzu՞m yek’ futbol khaghal
|
Hočete obiskati prijatelje? |
Ո-զու-- ե- --կեր---- այց--ե-:
Ո______ ե_ ը________ ա_______
Ո-զ-ւ-ք ե- ը-կ-ր-ե-ի ա-ց-լ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
0
U-u-------- ---e-neri--yt-’yelel
U_____ y___ y________ a_________
U-u-k- y-k- y-k-r-e-i a-t-’-e-e-
--------------------------------
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
Hočete obiskati prijatelje?
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
Uzu՞k’ yek’ ynkerneri ayts’yelel
|
hoteti |
ուզ--ա---ցան----լ
ո_______ ց_______
ո-զ-ն-լ- ց-ն-ա-ա-
-----------------
ուզենալ, ցանկանալ
0
uzenal,-ts’-n-a--l
u______ t_________
u-e-a-, t-’-n-a-a-
------------------
uzenal, ts’ankanal
|
hoteti
ուզենալ, ցանկանալ
uzenal, ts’ankanal
|
Nočem priti pozno. |
Ես-չ---ո--ու- ո-շ գ--:
Ե_ չ__ ո_____ ո__ գ___
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ո-շ գ-լ-
----------------------
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
0
Y-s-c--yem --u--u-h g-l
Y__ c_____ u___ u__ g__
Y-s c-’-e- u-u- u-h g-l
-----------------------
Yes ch’yem uzum ush gal
|
Nočem priti pozno.
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
Yes ch’yem uzum ush gal
|
Nočem iti tja. |
Ես-չ-մ -ւզու- այնտեղ-գ---:
Ե_ չ__ ո_____ ա_____ գ____
Ե- չ-մ ո-զ-ւ- ա-ն-ե- գ-ա-:
--------------------------
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
0
Y-- c--y-m----m--y-tegh-g-al
Y__ c_____ u___ a______ g___
Y-s c-’-e- u-u- a-n-e-h g-a-
----------------------------
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
Nočem iti tja.
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
Yes ch’yem uzum ayntegh gnal
|
Hočem (iti) domov. |
Ես ---ում-եմ --ւն-գ-ալ:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ւ- գ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
0
Y-- -z-m---- tu- -n-l
Y__ u___ y__ t__ g___
Y-s u-u- y-m t-n g-a-
---------------------
Yes uzum yem tun gnal
|
Hočem (iti) domov.
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
Yes uzum yem tun gnal
|
Hočem ostati doma. |
Ես ո-զո-մ-ե--տ--ը-մ--լ:
Ե_ ո_____ ե_ տ___ մ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- տ-ն- մ-ա-:
-----------------------
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
0
Y-s uz-- --m --n- --al
Y__ u___ y__ t___ m___
Y-s u-u- y-m t-n- m-a-
----------------------
Yes uzum yem tany mnal
|
Hočem ostati doma.
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
Yes uzum yem tany mnal
|
Hočem biti sam(a). |
Ես -ւ---մ-ե- ---յ--կ լի---:
Ե_ ո_____ ե_ մ______ լ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- մ-ա-ն-կ լ-ն-լ-
---------------------------
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
0
Yes -zu--y-m--iayna- --n-l
Y__ u___ y__ m______ l____
Y-s u-u- y-m m-a-n-k l-n-l
--------------------------
Yes uzum yem miaynak linel
|
Hočem biti sam(a).
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
Yes uzum yem miaynak linel
|
Hočeš ostati tukaj? |
Ո-զո-- ես ա-ստե---նա-:
Ո_____ ե_ ա_____ մ____
Ո-զ-՞- ե- ա-ս-ե- մ-ա-:
----------------------
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
0
U---- -es-a---eg--m--l
U____ y__ a______ m___
U-o-m y-s a-s-e-h m-a-
----------------------
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
Hočeš ostati tukaj?
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
Uzo՞m yes aystegh mnal
|
Hočeš jesti tukaj? |
ՈՒ-ո-՞մ -- ա-ստ-ղ ու-ել:
Ո______ ե_ ա_____ ո_____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ո-տ-լ-
------------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
0
Uz-՞m--es a---egh-u-el
U____ y__ a______ u___
U-u-m y-s a-s-e-h u-e-
----------------------
Uzu՞m yes aystegh utel
|
Hočeš jesti tukaj?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
Uzu՞m yes aystegh utel
|
Hočeš spati tukaj? |
ՈՒզ---մ-ե- --ս-եղ -նել:
Ո______ ե_ ա_____ ք____
Ո-զ-ւ-մ ե- ա-ս-ե- ք-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
0
Uzu՞- -e- ay-tegh k’n-l
U____ y__ a______ k____
U-u-m y-s a-s-e-h k-n-l
-----------------------
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
Hočeš spati tukaj?
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
Uzu՞m yes aystegh k’nel
|
Hočete jutri odpotovati? |
ՈՒզ-----ե--վաղ------ել:
Ո______ ե_ վ___ մ______
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- մ-կ-ե-:
-----------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
0
Uzu՞- y--- -aghy-m-kn-l
U____ y___ v____ m_____
U-u-m y-k- v-g-y m-k-e-
-----------------------
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
Hočete jutri odpotovati?
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
Uzu՞m yek’ vaghy meknel
|
Hočete ostati do jutri? |
ՈՒզ--՞- եք-մ--չև-վ-ղը---ալ:
Ո______ ե_ մ____ վ___ մ____
Ո-զ-ւ-մ ե- մ-ն-և վ-ղ- մ-ա-:
---------------------------
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
0
U-u-m yek--minc-’y-- vag-- ---l
U____ y___ m________ v____ m___
U-u-m y-k- m-n-h-y-v v-g-y m-a-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
Hočete ostati do jutri?
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
Uzu՞m yek’ minch’yev vaghy mnal
|
Hočete plačati račun šele jutri? |
ՈՒզո-՞մ ե--վա-- հ-շ--ը-փ-կ--:
Ո______ ե_ վ___ հ_____ փ_____
Ո-զ-ւ-մ ե- վ-ղ- հ-շ-վ- փ-կ-լ-
-----------------------------
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
0
U-u-m --k- va-h- --s---y p’--el
U____ y___ v____ h______ p_____
U-u-m y-k- v-g-y h-s-i-y p-a-e-
-------------------------------
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
Hočete plačati račun šele jutri?
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
Uzu՞m yek’ vaghy hashivy p’akel
|
Hočete v disko? |
ՈՒ-ո-՞մ -ք-----ո-ե- գ--լ:
Ո______ ե_ դ_______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- դ-ս-ո-ե- գ-ա-:
-------------------------
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
0
Uzu՞m ye-- di-k--e--gn-l
U____ y___ d_______ g___
U-u-m y-k- d-s-o-e- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
Hočete v disko?
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
Uzu՞m yek’ diskotek gnal
|
Hočete v kino? |
Ո--ո-՞մ-ե---ին- -ն-լ:
Ո______ ե_ կ___ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- կ-ն- գ-ա-:
---------------------
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
0
U--՞--ye-’-ki-o-gn-l
U____ y___ k___ g___
U-u-m y-k- k-n- g-a-
--------------------
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
Hočete v kino?
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
Uzu՞m yek’ kino gnal
|
Hočete v kavarno? |
ՈՒ-ու՞մ -- ---արան--նա-:
Ո______ ե_ ս______ գ____
Ո-զ-ւ-մ ե- ս-ճ-ր-ն գ-ա-:
------------------------
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
0
U--՞--ye-’--rch-ran-gn-l
U____ y___ s_______ g___
U-u-m y-k- s-c-a-a- g-a-
------------------------
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|
Hočete v kavarno?
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
Uzu՞m yek’ srcharan gnal
|