Zakaj ne pridete? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
a-at- -- -a-e ko-ai --des- k-?
a---- w- n--- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Zakaj ne pridete?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Vreme je tako grdo (slabo). |
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
天気が 悪すぎる ので 。
0
t---------aru-----r-n--e.
t---- g- w--- s----------
t-n-i g- w-r- s-g-r-n-d-.
-------------------------
tenki ga waru sugirunode.
|
Vreme je tako grdo (slabo).
天気が 悪すぎる ので 。
tenki ga waru sugirunode.
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
天気が 悪い ので 行きません 。
0
te-----a waruin-d- -k------.
t---- g- w-------- i--------
t-n-i g- w-r-i-o-e i-i-a-e-.
----------------------------
tenki ga waruinode ikimasen.
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
天気が 悪い ので 行きません 。
tenki ga waruinode ikimasen.
|
Zakaj on ne pride? |
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
彼は なぜ 来ないの です か ?
0
k--e -- -a-e --n-- nodes- --?
k--- w- n--- k---- n----- k--
k-r- w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
-----------------------------
kare wa naze konai nodesu ka?
|
Zakaj on ne pride?
彼は なぜ 来ないの です か ?
kare wa naze konai nodesu ka?
|
Ni povabljen. |
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
彼は 招待 されて いない ので 。
0
kar- wa-shōt-i sa --te-i-ai--d-.
k--- w- s----- s- r--- i--------
k-r- w- s-ō-a- s- r-t- i-a-n-d-.
--------------------------------
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
Ni povabljen.
彼は 招待 されて いない ので 。
kare wa shōtai sa rete inainode.
|
Ne pride, ker ni povabljen. |
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
0
k--- -- -hō--i----r- -e-ai-ode-ki-a--n.
k--- w- s----- s- r- t-------- k-------
k-r- w- s-ō-a- s- r- t-n-i-o-e k-m-s-n-
---------------------------------------
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
Ne pride, ker ni povabljen.
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
kare wa shōtai sa re tenainode kimasen.
|
Zakaj ne prideš? |
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
0
an------ n-ze k-nai-nodesu---?
a---- w- n--- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- k-n-i n-d-s- k-?
------------------------------
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Zakaj ne prideš?
あなたは なぜ 来ないの です か ?
anata wa naze konai nodesu ka?
|
Nimam časa. |
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
時間が ない ので 。
0
ji-an g- --in-de.
j---- g- n-------
j-k-n g- n-i-o-e-
-----------------
jikan ga nainode.
|
Nimam časa.
時間が ない ので 。
jikan ga nainode.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
時間が ない ので 、 行きません 。
0
j-k-n g- n-inod-- -kimase-.
j---- g- n------- i--------
j-k-n g- n-i-o-e- i-i-a-e-.
---------------------------
jikan ga nainode, ikimasen.
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
時間が ない ので 、 行きません 。
jikan ga nainode, ikimasen.
|
Zakaj ne ostaneš? |
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
0
na-----a----a nok-----i-nod-su-k-?
n--- a---- w- n-------- n----- k--
n-z- a-a-a w- n-k-r-n-i n-d-s- k-?
----------------------------------
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
Zakaj ne ostaneš?
なぜ あなたは 残らないの です か ?
naze anata wa nokoranai nodesu ka?
|
Imam še delo. |
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
まだ 仕事が ある ので 。
0
mada--higo---g- ar--nod-.
m--- s------ g- a-- n----
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-.
-------------------------
mada shigoto ga aru node.
|
Imam še delo.
まだ 仕事が ある ので 。
mada shigoto ga aru node.
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
0
m----sh-g----g- a-u-no--, noko---a--n.
m--- s------ g- a-- n---- n-----------
m-d- s-i-o-o g- a-u n-d-, n-k-r-m-s-n-
--------------------------------------
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
mada shigoto ga aru node, nokorimasen.
|
Zakaj že greste? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
an-----a --z---ō---e-u -od--u--a?
a---- w- n--- m- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Zakaj že greste?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Utrujen(a) sem. |
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
眠い ので 。
0
ne--i-o-e.
n---------
n-m-i-o-e-
----------
nemuinode.
|
Utrujen(a) sem.
眠い ので 。
nemuinode.
|
Grem zato, ker sem utrujen(a). |
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
眠い ので 、 帰ります 。
0
n---i-o----kaeri-asu.
n--------- k---------
n-m-i-o-e- k-e-i-a-u-
---------------------
nemuinode, kaerimasu.
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
眠い ので 、 帰ります 。
nemuinode, kaerimasu.
|
Zakaj že odhajate? |
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
0
a---a -- -a-e mō-ka-ru -od----k-?
a---- w- n--- m- k---- n----- k--
a-a-a w- n-z- m- k-e-u n-d-s- k-?
---------------------------------
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Zakaj že odhajate?
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
anata wa naze mō kaeru nodesu ka?
|
Pozno je že. |
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
もう 夜 遅い ので 。
0
m- y-r- o-------.
m- y--- o--------
m- y-r- o-o-n-d-.
-----------------
mō yoru osoinode.
|
Pozno je že.
もう 夜 遅い ので 。
mō yoru osoinode.
|
Odhajam, ker je že pozno. |
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
0
mō--oru--so-no--- -ae---a-u.
m- y--- o-------- k---------
m- y-r- o-o-n-d-, k-e-i-a-u-
----------------------------
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|
Odhajam, ker je že pozno.
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
mō yoru osoinode, kaerimasu.
|