Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? Pou-q-oi ---s-t--p-s-v----? P------- n------ p-- v--- ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) J-é--is -alad-. J------ m------ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) J- -e -ui- -a- v-n- parce --- -’étais malad-. J- n- s--- p-- v--- p---- q-- j------ m------ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Zakaj ona ni prišla? Po-r-uo---’-st----e pas--e----? P------- n--------- p-- v---- ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Bila je utrujena. El-- -t--- f-tig-ée. E--- é---- f-------- E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. E--e -’-s--p-s-v--ue-pa-ce---’-lle ét--t---tiguée. E--- n---- p-- v---- p---- q------ é---- f-------- E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Zakaj on ni prišel? Po--q-o- -------l pas ---u ? P------- n------- p-- v--- ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Ni mu bilo do tega. I--n--v-it--as e--ie. I- n------ p-- e----- I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. I- n’e-------v--- p-rce -u--- --a--it pa--e---e. I- n---- p-- v--- p---- q---- n------ p-- e----- I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Zakaj niste prišli? P-u-q--i --ête--vo-- --s ve----? P------- n---------- p-- v---- ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Pokvarjen avto imamo. N-t-- --it------a---en --n-e. N---- v------ é---- e- p----- N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. Nous-n---om--s --s v--------ce-qu-----r--voi-ur---t--- -n --n-e. N--- n- s----- p-- v---- p---- q-- n---- v------ é---- e- p----- N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Zakaj ljudje niso prišli? P--r---i l---gen- -e--o----ls p-s v---s-? P------- l-- g--- n- s------- p-- v---- ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Zamudili so vlak. I-s --t -a--u--l- --a-n. I-- o-- m----- l- t----- I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. Ils-n- ---------v-n----a------’--- ont-ma-q---l---ra-n. I-- n- s--- p-- v---- p---- q----- o-- m----- l- t----- I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? P-u--u-i -----t- -a---enu ? P------- n------ p-- v--- ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Nisem smel(a). Je----le p--va-- -a-. J- n- l- p------ p--- J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. Je -e--u-- p-- -e-- parc- que-j- -e--e pouvai--p--. J- n- s--- p-- v--- p---- q-- j- n- l- p------ p--- J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -