Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   tr bir şeyler sebep göstermek 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [yetmiş altı]

bir şeyler sebep göstermek 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla]? Ne--n--elmedi-? N____ g________ N-d-n g-l-e-i-? --------------- Neden gelmedin? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] Ha-t-ydı-. H_________ H-s-a-d-m- ---------- Hastaydım. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] Ha-----l-u-u--i--n-g---e-im. H____ o______ i___ g________ H-s-a o-d-ğ-m i-i- g-l-e-i-. ---------------------------- Hasta olduğum için gelmedim. 0
Zakaj ona ni prišla? O, n--in -e-med- -k-d-n-? O_ n____ g______ (_______ O- n-ç-n g-l-e-i (-a-ı-]- ------------------------- O, niçin gelmedi (kadın]? 0
Bila je utrujena. O--ka-ın- --rg--d-. O (______ y________ O (-a-ı-] y-r-u-d-. ------------------- O (kadın] yorgundu. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. O (ka-ı-]-yorgun oldu-u--ç---gelmed-. O (______ y_____ o_____ i___ g_______ O (-a-ı-] y-r-u- o-d-ğ- i-i- g-l-e-i- ------------------------------------- O (kadın] yorgun olduğu için gelmedi. 0
Zakaj on ni prišel? O (er-ek---için-ge-medi? O (______ n____ g_______ O (-r-e-] n-ç-n g-l-e-i- ------------------------ O (erkek] niçin gelmedi? 0
Ni mu bilo do tega. O-u---e----- -a-- i-te--di. O___ (______ c___ i________ O-u- (-r-e-] c-n- i-t-m-d-. --------------------------- Onun (erkek] canı istemedi. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. O------k---a---is-e----ği---i- ---m-d-. O (______ c___ i_________ i___ g_______ O (-r-e-] c-n- i-t-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i- --------------------------------------- O (erkek] canı istemediği için gelmedi. 0
Zakaj niste prišli? N-ç-- g-l-----i-? N____ g__________ N-ç-n g-l-e-i-i-? ----------------- Niçin gelmediniz? 0
Pokvarjen avto imamo. A--bamı- -rıza--. A_______ a_______ A-a-a-ı- a-ı-a-ı- ----------------- Arabamız arızalı. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. Araba--z------lı o-d--u -çi---e---dik. A_______ a______ o_____ i___ g________ A-a-a-ı- a-ı-a-ı o-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. -------------------------------------- Arabamız arızalı olduğu için gelmedik. 0
Zakaj ljudje niso prišli? İnsa-l-r-ni-in ---m-----r? İ_______ n____ g__________ İ-s-n-a- n-ç-n g-l-e-i-e-? -------------------------- İnsanlar niçin gelmediler? 0
Zamudili so vlak. On--r-treni---ç--dı-ar. O____ t____ k__________ O-l-r t-e-i k-ç-r-ı-a-. ----------------------- Onlar treni kaçırdılar. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. T--n---aç--dı--arı-i-in -el----l-r. T____ k___________ i___ g__________ T-e-i k-ç-r-ı-l-r- i-i- g-l-e-i-e-. ----------------------------------- Treni kaçırdıkları için gelmediler. 0
Zakaj nisi prišel (prišla]? Ni-i-----m----? N____ g________ N-ç-n g-l-e-i-? --------------- Niçin gelmedin? 0
Nisem smel(a]. G--m-m------ yok--. G______ i___ y_____ G-l-e-e i-i- y-k-u- ------------------- Gelmeme izin yoktu. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. Gel---- i--n o--a-ığ-----n ge---d-m. G______ i___ o_______ i___ g________ G-l-e-e i-i- o-m-d-ğ- i-i- g-l-e-i-. ------------------------------------ Gelmeme izin olmadığı için gelmedim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -