Jezikovni vodič

sl Preteklost 1   »   ur ‫ماضی 1‬

81 [enainosemdeset]

Preteklost 1

Preteklost 1

‫81 [اکیاسی]‬

ikiyasi

‫ماضی 1‬

[maazi]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
pisati ‫لک---‬ ‫------ ‫-ک-ن-‬ ------- ‫لکھنا‬ 0
lik--a l----- l-k-n- ------ likhna
On je napisal pismo. ‫-- نے--ی--خط ل-ھا--‬ ‫-- ن- ا-- خ- ل--- -- ‫-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- -- --------------------- ‫اس نے ایک خط لکھا -‬ 0
is--- --- kha--likha - i- n- a-- k--- l---- - i- n- a-k k-a- l-k-a - ---------------------- is ne aik khat likha -
In ona je napisala razglednico. ‫-و--اس-ن--ا---ک--- --ھ---‬ ‫--- ا- ن- ا-- ک--- ل--- -- ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کارڈ لکھا -‬ 0
au---s--e---- card -ik-a-- a-- i- n- a-- c--- l---- - a-r i- n- a-k c-r- l-k-a - -------------------------- aur is ne aik card likha -
brati ‫-ڑھ-ا‬ ‫------ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
p-r-na p----- p-r-n- ------ parhna
On je bral revijo. ‫ا- -- ای----گ--ن-پ-ھا -‬ ‫-- ن- ا-- م----- پ--- -- ‫-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- -- ------------------------- ‫اس نے ایک میگزین پڑھا -‬ 0
i- n- --- -----i---p---a-- i- n- a-- m------- p---- - i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a - -------------------------- is ne aik magazine parha -
In ona je brala knjigo. ‫او- ا--ن--ایک-ک--ب-پ-ھ- -‬ ‫--- ا- ن- ا-- ک--- پ--- -- ‫-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- -- --------------------------- ‫اور اس نے ایک کتاب پڑھی -‬ 0
a---i- -e--ik--ita----a--i-- a-- i- n- a-- k----- p---- - a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i - ---------------------------- aur is ne aik kitaab parhi -
vzeti ‫لینا‬ ‫----- ‫-ی-ا- ------ ‫لینا‬ 0
le-a l--- l-n- ---- lena
Vzel je eno cigareto. ‫-س-----یک -گ-یٹ-لی--‬ ‫-- ن- ا-- س---- ل- -- ‫-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- -- ---------------------- ‫اس نے ایک سگریٹ لی -‬ 0
is-ne ai- c--r---e-li - i- n- a-- c------- l- - i- n- a-k c-g-e-t- l- - ----------------------- is ne aik cigrette li -
Vzela je en košček čokolade. ‫-- ن- ا-ک چوک-ی- -ی -‬ ‫-- ن- ا-- چ----- ل- -- ‫-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- -- ----------------------- ‫اس نے ایک چوکلیٹ لی -‬ 0
is ne -i--l--- i- n- a-- l- - i- n- a-k l- - -------------- is ne aik li -
On je bil nezvest, ona pa zvesta. ‫----ےوفا ت-ا-لی---و--وفا-ا- -ھی--‬ ‫-- ب---- ت-- ل--- و- و----- ت-- -- ‫-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی -- ----------------------------------- ‫وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -‬ 0
w-- waf--ar----- --- ---i----h-wa-ad-r th- - w-- w------ n--- t-- l---- w-- w------ t-- - w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i - -------------------------------------------- woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
On je bil len, ona pa marljiva. ‫-ہ کاہ- ت-ا-لیک---ہ م-نت----- -‬ ‫-- ک--- ت-- ل--- و- م---- ت-- -- ‫-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی -- --------------------------------- ‫وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -‬ 0
woh ---hil t-- lek-n--oh--e--a-i t-- - w-- k----- t-- l---- w-- m------ t-- - w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i - -------------------------------------- woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
On je bil reven, ona pa bogata. ‫-ہ -ر-ب -ھ-----ن ---امی----ی--‬ ‫-- غ--- ت-- ل--- و- ا--- ت-- -- ‫-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی -- -------------------------------- ‫وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -‬ 0
wo-----r-e- --a-le--n-w-- -m--r-th--- w-- g------ t-- l---- w-- A---- t-- - w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i - ------------------------------------- woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
On ni imel denarja, pač pa dolgove. ‫--کے--ا- پیسے-ن-ی----ے-ب--ہ----- -‬ ‫---- پ-- پ--- ن--- ت-- ب--- ق--- -- ‫-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- -- ------------------------------------ ‫اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -‬ 0
usk-y-p-as p-i--- ---- --a--b--k-y-q-rz-- - u---- p--- p----- n--- t--- b----- q----- - u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- - ------------------------------------------- uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
On ni imel sreče, pač pa smolo. ‫وہ خ-- -س-- --ی-------ل-ہ--- ---ت--‬ ‫-- خ-- ق--- ن--- ت-- ب--- ب- ق--- -- ‫-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- -- ------------------------------------- ‫وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -‬ 0
w-- -h-sh-q--m-- --h- t-a-ba--ay bad--ism-- - w-- k---- q----- n--- t-- b----- b-- q----- - w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- - --------------------------------------------- woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. ‫------میاب---------ی --ک- ن--کا-- -‬ ‫--- ک------ ن--- م-- ب--- ن- ک--- -- ‫-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- -- ------------------------------------- ‫اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -‬ 0
usa- -amy--i n--i-m--------ay-na--aa-i-- u--- k------ n--- m--- b----- n- k---- - u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i - ---------------------------------------- usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. ‫و--مطمع-ن نہ-ں تھا بل-- غی---طمع----‬ ‫-- م----- ن--- ت-- ب--- غ-- م----- -- ‫-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- -- -------------------------------------- ‫وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -‬ 0
woh -ahi--------kay---a-r-- w-- n--- t-- b----- g---- - w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r - --------------------------- woh nahi tha balkay ghair -
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. ‫-ہ-خ------- -ھ- ب-کہ ----وش -‬ ‫-- خ-- ن--- ت-- ب--- ن- خ-- -- ‫-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش -- ------------------------------- ‫وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -‬ 0
w---kh-sh n--i tha----k-y--a kh----- w-- k---- n--- t-- b----- n- k---- - w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h - ------------------------------------ woh khush nahi tha balkay na khush -
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. ‫و- مہ-ب---نہ-ں-ت-----ک- -ا --ربا---‬ ‫-- م----- ن--- ت-- ب--- ن- م----- -- ‫-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- -- ------------------------------------- ‫وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -‬ 0
w-----h-r-an-nah----a-b--k-y--a--eharb-- - w-- m------- n--- t-- b----- n- m------- - w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- - ------------------------------------------ woh meharban nahi tha balkay na meharban -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -