Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2   »   fr Passé des modaux 2

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

88 [quatre-vingt-huit]

Passé des modaux 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Moj sin se ni hotel igrati s punčko. M-- fil- -- vo-l------s----er----- -o-pée. M__ f___ n_ v______ p__ j____ à l_ p______ M-n f-l- n- v-u-a-t p-s j-u-r à l- p-u-é-. ------------------------------------------ Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée. 0
Moja hči ni hotela igrati nogometa. Ma --lle-ne-v--l-it---s j---r -- --o--a-l. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a_ f________ M- f-l-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a- f-o-b-l-. ------------------------------------------ Ma fille ne voulait pas jouer au football. 0
Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. M-----m- -e v--l--- p-- j-u-r a-ec-moi---------c-. M_ f____ n_ v______ p__ j____ a___ m__ a__ é______ M- f-m-e n- v-u-a-t p-s j-u-r a-e- m-i a-x é-h-c-. -------------------------------------------------- Ma femme ne voulait pas jouer avec moi aux échecs. 0
Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. M-s ----nts-ne--ou--ien---a- f---e----promen-d-. M__ e______ n_ v________ p__ f____ d_ p_________ M-s e-f-n-s n- v-u-a-e-t p-s f-i-e d- p-o-e-a-e- ------------------------------------------------ Mes enfants ne voulaient pas faire de promenade. 0
Niso hoteli pospraviti sobe. I-s -e-vou--i-nt-pas -a--er-la-ch-----. I__ n_ v________ p__ r_____ l_ c_______ I-s n- v-u-a-e-t p-s r-n-e- l- c-a-b-e- --------------------------------------- Ils ne voulaient pas ranger la chambre. 0
Niso hoteli iti spat. Ils n- v---a-en- --- -lle--au li-. I__ n_ v________ p__ a____ a_ l___ I-s n- v-u-a-e-t p-s a-l-r a- l-t- ---------------------------------- Ils ne voulaient pas aller au lit. 0
On ni smel jesti nobenih sladoledov. Il n--v--t--a--l- droi- de-man----de g-a--. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ g_____ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- g-a-e- ------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de glace. 0
On ni smel jesti nobene čokolade. Il n-a-ai---as l- -r-it-de-m---er -e------l--. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ c________ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- c-o-o-a-. ---------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de chocolat. 0
On ni smel jesti nobenih bonbonov. Il--’a---- --- le---o-t-d- ma--e---e ---b---. I_ n______ p__ l_ d____ d_ m_____ d_ b_______ I- n-a-a-t p-s l- d-o-t d- m-n-e- d- b-n-o-s- --------------------------------------------- Il n’avait pas le droit de manger de bonbons. 0
Lahko sem si nekaj zaželel(a). Je--ouva---m- -o----te--qu--q-e -----. J_ p______ m_ s________ q______ c_____ J- p-u-a-s m- s-u-a-t-r q-e-q-e c-o-e- -------------------------------------- Je pouvais me souhaiter quelque chose. 0
Lahko sem si kupil(a) obleko. Je---u--i--m’acheter u-e-ro--. J_ p______ m________ u__ r____ J- p-u-a-s m-a-h-t-r u-e r-b-. ------------------------------ Je pouvais m’acheter une robe. 0
Lahko sem vzel(a) eno pralino. Je--ou-a---pre-d-e u--p-al--é. J_ p______ p______ u_ p_______ J- p-u-a-s p-e-d-e u- p-a-i-é- ------------------------------ Je pouvais prendre un praliné. 0
Ali si smel(a) kaditi na letalu? E----- -u--tu --uva-s fu--r -a---l’---o--? E_____ q__ t_ p______ f____ d___ l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s f-m-r d-n- l-a-i-n ? ------------------------------------------ Est-ce que tu pouvais fumer dans l’avion ? 0
Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? E-t-ce q---tu -o-v-is --ire ---l- -iè-e-à l-------- ? E_____ q__ t_ p______ b____ d_ l_ b____ à l________ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s b-i-e d- l- b-è-e à l-h-p-t-l ? ----------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais boire de la bière à l’hôpital ? 0
Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? E---ce---- -u -ouva-- a--n-r--- --i-n-à l’--t---? E_____ q__ t_ p______ a_____ l_ c____ à l______ ? E-t-c- q-e t- p-u-a-s a-e-e- l- c-i-n à l-h-t-l ? ------------------------------------------------- Est-ce que tu pouvais amener le chien à l’hôtel ? 0
Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. P-n---- ----v---nc--,---s---f-----ava--n--la--e--is-ion--- r--te- long-em-s de--rs. P______ l__ v________ l__ e______ a______ l_ p_________ d_ r_____ l________ d______ P-n-a-t l-s v-c-n-e-, l-s e-f-n-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- r-s-e- l-n-t-m-s d-h-r-. ----------------------------------------------------------------------------------- Pendant les vacances, les enfants avaient la permission de rester longtemps dehors. 0
Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. I-s--va-en- la -erm--si----------r--on-te-p- d-n--l----u-. I__ a______ l_ p_________ d_ j____ l________ d___ l_ c____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- j-u-r l-n-t-m-s d-n- l- c-u-. ---------------------------------------------------------- Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour. 0
Smeli so dlje časa ostajati pokonci. I-- a--ient-l- --r---si-n d---eil-er-t--d. I__ a______ l_ p_________ d_ v______ t____ I-s a-a-e-t l- p-r-i-s-o- d- v-i-l-r t-r-. ------------------------------------------ Ils avaient la permission de veiller tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -