Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   fa ‫امری 1‬

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! ‫تو-خی-- --بل- - ا-ن--- تن-- ن---!‬ ‫-- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن----- ‫-و خ-ل- ت-ب-ی – ا-ن-د- ت-ب- ن-ا-!- ----------------------------------- ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
t- k-y-- -anb--i-- --gh--- t-nbal----â-h! t- k---- t------ - i------ t----- n------ t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------- to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! ‫ت- ---ی-م--خواب- –-ا-ن------و-ب-‬ ‫-- خ--- م------- – ا----- ن------ ‫-و خ-ل- م-‌-و-ب- – ا-ن-د- ن-و-ب-‬ ---------------------------------- ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
to-k--l- -i---b----i--ha-r nakhâb! t- k---- m------ - i------ n------ t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------- to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! ‫-و---لی د-ر -ی-آی- –--ینق-- د---نی-!‬ ‫-- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن---- ‫-و خ-ل- د-ر م-‌-ی- – ا-ن-د- د-ر ن-ا-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
to--ir--i--y-- - ing-ad---i--n-y-! t- d-- m------ - i------ d-- n---- t- d-r m---y-e - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------- to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! ‫-- خ-------- ---خندی-- -ین--- -لند--خ-د!‬ ‫-- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن----- ‫-و خ-ل- ب-ن- م-‌-ن-ی – ا-ن-د- ب-ن- ن-ن-!- ------------------------------------------ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
to bâ -ed--- b-l-nd -i-ha--i --ing---- -o-a-- -ak-and! t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n------- t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d- ------------------------------------------------------ to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! ‫ت---هس-ه -رف می--نی –-----د--آ--ته---- ن-ن-‬ ‫-- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن---- ‫-و آ-س-ه ح-ف م-‌-ن- – ا-ن-د- آ-س-ه ح-ف ن-ن-‬ --------------------------------------------- ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
to -he--- --rf------i---ing------he-t- --rf-----n! t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n----- t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n- -------------------------------------------------- to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! ‫تو ---ی-(م-ر-ب) -ی-ن-شی –-ا-نق-ر-نن-ش-‬ ‫-- خ--- (------ م------ – ا----- ن----- ‫-و خ-ل- (-ش-و-) م-‌-و-ی – ا-ن-د- ن-و-!- ---------------------------------------- ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
to-k-yli-(m----ub)-m----h--- -n-ha-- nan-s-! t- k---- (-------- m------ - i------ n------ t- k-y-i (-a-h-u-) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! -------------------------------------------- to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! ‫ت- -ی-- سی-ا--می-ک-ی-–----ق-- س-گا--ن-ش!‬ ‫-- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن---- ‫-و خ-ل- س-گ-ر م-‌-ش- – ا-ن-د- س-گ-ر ن-ش-‬ ------------------------------------------ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
to-kh-li-s---r mike--- --in-h--r-si-âr --k-s-! t- k---- s---- m------ - i------ s---- n------ t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------- to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! ‫ت--خی-- -ار---‌-ن- –-ا-نق-- کا- --ن-‬ ‫-- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن---- ‫-و خ-ل- ک-ر م-‌-ن- – ا-ن-د- ک-ر ن-ن-‬ -------------------------------------- ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
to--h-l---â- m-ko-i-- i-g-a-r -â- n--on! t- k---- k-- m----- - i------ k-- n----- t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n- ---------------------------------------- to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! ‫---خی-ی--ند ر-ن-دگی می‌-ن------ن--- ت-د-نران--‬ ‫-- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن---- ‬ ‫-و خ-ل- ت-د ر-ن-د-ی م-‌-ن- – ا-ن-د- ت-د ن-ا-! ‬ ------------------------------------------------ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
t- khy-- -a---e-râna--------koni - -n-h--r---r--e n-ro! t- k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n---- t- k-y-i s-r--- r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--- n-r-! ------------------------------------------------------- to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro!
Vstanite, gospod Müller! ‫آق-ی --ل-، بلن--ش--د!‬ ‫---- م---- ب--- ش----- ‫-ق-ی م-ل-، ب-ن- ش-ی-!- ----------------------- ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
âg--y- m--er-----an----av--! â----- m----- b----- s------ â-h-y- m-l-r- b-l-n- s-a-i-! ---------------------------- âghâye muler, boland shavid!
Sedite, gospod Müller! ‫-قای-مول-، -نش-ن---‬ ‫---- م---- ب-------- ‫-ق-ی م-ل-، ب-ش-ن-د-‬ --------------------- ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
â---y--mule----en--hi--d! â----- m----- b---------- â-h-y- m-l-r- b-n-s-i-i-! ------------------------- âghâye muler, beneshinid!
Ostanite na mestu, gospod Müller! ‫آ--ی-----، س---ای---د--ن--نید-‬ ‫---- م---- س- ج-- خ-- ب-------- ‫-ق-ی م-ل-، س- ج-ی خ-د ب-ش-ن-د-‬ -------------------------------- ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
â---y--m-ler- --r jây--k--d be-e--in--! â----- m----- d-- j--- k--- b---------- â-h-y- m-l-r- d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! --------------------------------------- âghâye muler, dar jâye khod beneshinid!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ‫-----ب-ش---‬ ‫---- ب------ ‫-ب-ر ب-ش-د-‬ ------------- ‫صبور باشید!‬ 0
sab--d-s--e-b---id! s--- d----- b------ s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------- sabr dâshte bâshid!
Ne hitite! ‫از ---ت---استفا---ک-ید -ع-ل- نکنید)!‬ ‫-- و----- ا------ ک--- (---- ن------- ‫-ز و-ت-ا- ا-ت-ا-ه ک-ی- (-ج-ه ن-ن-د-!- -------------------------------------- ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
âr----âs--d -a---- -ak--i--! â--- b----- (----- n-------- â-â- b-s-i- (-j-l- n-k-n-d-! ---------------------------- ârâm bâshid (ajale nakonid)!
Počakajte trenutek! ‫ی-----ه-صبر ک-ید-‬ ‫-- ل--- ص-- ک----- ‫-ک ل-ظ- ص-ر ک-ی-!- ------------------- ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
yek l---- ---r --n-d! y-- l---- s--- k----- y-k l-h-e s-b- k-n-d- --------------------- yek lahze sabr konid!
Bodite previdni! ‫موا-ب------!‬ ‫----- ب------ ‫-و-ظ- ب-ش-د-‬ -------------- ‫مواظب باشید!‬ 0
m-vâze---âs---! m------ b------ m-v-z-b b-s-i-! --------------- movâzeb bâshid!
Bodite točni! ‫---------ب-شید!‬ ‫--- ش--- ب------ ‫-ق- ش-ا- ب-ش-د-‬ ----------------- ‫وقت شناس باشید!‬ 0
va-ht----n-s b-shi-! v---- s----- b------ v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------- vaght shenâs bâshid!
Ne bodite neumni (trapasti)! ‫--م- نباش-د-‬ ‫---- ن------- ‫-ح-ق ن-ا-ی-!- -------------- ‫احمق نباشید!‬ 0
ah--gh--ab--h-d! a----- n-------- a-m-g- n-b-s-i-! ---------------- ahmagh nabâshid!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -