Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   ti ትእዛዝ 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [ሰማንያንትሽዓተን]

89 [semaniyanitishi‘ateni]

ትእዛዝ 1

[ti’izazi 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina tigrinjščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! ኣ-ኻ-ህ--------ህ-ይ--ይ--ን-! ኣ__ ህ__ ኢ_ - ህ__ ኣ____ ! ኣ-ኻ ህ-ይ ኢ- - ህ-ይ ኣ-ት-ን ! ------------------------ ኣዚኻ ህኩይ ኢኻ - ህኩይ ኣይትኹን ! 0
a--h-- h--u-- ī--a---h--uy-----t-ẖuni-! a____ h_____ ī__ - h_____ a________ ! a-ī-̱- h-k-y- ī-̱- - h-k-y- a-i-i-̱-n- ! ---------------------------------------- azīẖa hikuyi īẖa - hikuyi ayitiẖuni !
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! ነዊሕ-ኢኻ -ድቅስ - ነ-ሕ---ትደቅስ ! ነ__ ኢ_ ት___ - ነ__ ኣ_____ ! ነ-ሕ ኢ- ት-ቅ- - ነ-ሕ ኣ-ት-ቅ- ! -------------------------- ነዊሕ ኢኻ ትድቅስ - ነዊሕ ኣይትደቅስ ! 0
new-h---ī-̱a t-dik------ ne-ī-̣- ayi---ek’i-i-! n_____ ī__ t________ - n_____ a___________ ! n-w-h-i ī-̱- t-d-k-i-i - n-w-h-i a-i-i-e-’-s- ! ----------------------------------------------- newīḥi īẖa tidik’isi - newīḥi ayitidek’isi !
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! ኣመ----ኻ -መ-----ኣ--- -ይትምጻ- ! ኣ___ ኢ_ ት___ - ኣ___ ኣ_____ ! ኣ-ሲ- ኢ- ት-ጽ- - ኣ-ሲ- ኣ-ት-ጻ- ! ---------------------------- ኣመሲኻ ኢኻ ትመጽእ - ኣመሲኻ ኣይትምጻእ ! 0
amesīẖ- -h-a-t--e-s--’----am-sī-̱- ----im-t-’a’i ! a______ ī__ t_________ - a______ a____________ ! a-e-ī-̱- ī-̱- t-m-t-’-’- - a-e-ī-̱- a-i-i-i-s-a-i ! --------------------------------------------------- amesīẖa īẖa timets’i’i - amesīẖa ayitimits’a’i !
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! ዓው ኢል--ኢ---ስ-ቕ - -ው-ኢ---ኣ------! ዓ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ዓ_ ኢ__ ኣ_____ ! ዓ- ኢ-ካ ኢ- ት-ሕ- - ዓ- ኢ-ካ ኣ-ት-ሓ- ! -------------------------------- ዓው ኢልካ ኢኻ ትስሕቕ - ዓው ኢልካ ኣይትሰሓቕ ! 0
‘a-i īli-a-īẖa -isi-̣-k-’-----a-i ī---a -----s--̣aḵ-- ! ‘___ ī____ ī__ t________ - ‘___ ī____ a___________ ! ‘-w- ī-i-a ī-̱- t-s-h-i-̱-i - ‘-w- ī-i-a a-i-i-e-̣-k-’- ! --------------------------------------------------------- ‘awi īlika īẖa tisiḥiḵ’i - ‘awi īlika ayitiseḥaḵ’i !
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! ቀስ ኢ-ካ ኢ---ዛረ- --ቀ---ል- --ትዛ---! ቀ_ ኢ__ ኢ_ ት___ - ቀ_ ኢ__ ኣ_____ ! ቀ- ኢ-ካ ኢ- ት-ረ- - ቀ- ኢ-ካ ኣ-ት-ረ- ! -------------------------------- ቀስ ኢልካ ኢኻ ትዛረብ - ቀስ ኢልካ ኣይትዛረብ ! 0
k-e------------a tiz---b--- k-esi -li-----iti---ebi-! k____ ī____ ī__ t_______ - k____ ī____ a__________ ! k-e-i ī-i-a ī-̱- t-z-r-b- - k-e-i ī-i-a a-i-i-a-e-i ! ----------------------------------------------------- k’esi īlika īẖa tizarebi - k’esi īlika ayitizarebi !
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! ብዙሕ ኢ- -ሰ- --ብዙ- ኣይ-ስ--! ብ__ ኢ_ ት__ - ብ__ ኣ____ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ቲ - ብ-ሕ ኣ-ት-ተ ! ------------------------ ብዙሕ ኢኻ ትሰቲ - ብዙሕ ኣይትስተ ! 0
b-z--̣- --̱- --s--- - --zu--- -y-ti--t--! b_____ ī__ t_____ - b_____ a________ ! b-z-h-i ī-̱- t-s-t- - b-z-h-i a-i-i-i-e ! ----------------------------------------- bizuḥi īẖa tisetī - bizuḥi ayitisite !
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! ብዙ- -- ተ-ክኽ-- -----ባ--ይ--ክኽ! ብ__ ኢ_ ተ___ - ብ__ እ_ ኣ______ ብ-ሕ ኢ- ተ-ክ- - ብ-ሕ እ- ኣ-ት-ክ-! ---------------------------- ብዙሕ ኢኻ ተትክኽ - ብዙሕ እባ ኣይትተክኽ! 0
b-z-ḥ----̱a -et-kiẖi-- bizu-̣---b- a-i---e--h-i! b_____ ī__ t_______ - b_____ i__ a___________ b-z-h-i ī-̱- t-t-k-h-i - b-z-h-i i-a a-i-i-e-i-̱-! -------------------------------------------------- bizuḥi īẖa tetikiẖi - bizuḥi iba ayititekiẖi!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! ብዙሕ ኢ---ሰር--- -ዙሕ-ኣ--ስራ--! ብ__ ኢ_ ት___ - ብ__ ኣ_____ ! ብ-ሕ ኢ- ት-ር- - ብ-ሕ ኣ-ት-ራ- ! -------------------------- ብዙሕ ኢኻ ትሰርሕ - ብዙሕ ኣይትስራሕ ! 0
bi---̣- ---a--ise-ih-- - -i---̣i--yi--s----̣--! b_____ ī__ t_______ - b_____ a__________ ! b-z-h-i ī-̱- t-s-r-h-i - b-z-h-i a-i-i-i-a-̣- ! ----------------------------------------------- bizuḥi īẖa tiseriḥi - bizuḥi ayitisiraḥi !
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! ብ-ህሪ-ኢ- ት--ር---ብናህ- ---ኣ--ዘ-ር! ብ___ ኢ_ ት___ - ብ___ እ_ ኣ______ ብ-ህ- ኢ- ት-ው- - ብ-ህ- እ- ኣ-ት-ው-! ------------------------------ ብናህሪ ኢኻ ትዝውር - ብናህሪ እባ ኣይትዘውር! 0
b---h--ī ī-̱a -iziwir----bina-i-- --- a-i--z----i! b_______ ī__ t_______ - b_______ i__ a___________ b-n-h-r- ī-̱- t-z-w-r- - b-n-h-r- i-a a-i-i-e-i-i- -------------------------------------------------- binahirī īẖa tiziwiri - binahirī iba ayitizewiri!
Vstanite, gospod Müller! ተንስ-- -- ሙለር! ተ____ ኣ_ ሙ___ ተ-ስ-፣ ኣ- ሙ-ር- ------------- ተንስኡ፣ ኣቶ ሙለር! 0
t--is---- a-o --l---! t________ a__ m______ t-n-s-’-፣ a-o m-l-r-! --------------------- tenisi’u፣ ato muleri!
Sedite, gospod Müller! ኮ--በ-፣ -ቶ ሙለር! ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___ ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- -------------- ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
ko---belu፣ -t----le--! k___ b____ a__ m______ k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ---------------------- kofi belu፣ ato muleri!
Ostanite na mestu, gospod Müller! ኣ--ዘ-ኹ- -ፍ --፣--ቶ-ሙለር! ኣ_ ዘ___ ኮ_ በ__ ኣ_ ሙ___ ኣ- ዘ-ኹ- ኮ- በ-፣ ኣ- ሙ-ር- ---------------------- ኣብ ዘለኹሞ ኮፍ በሉ፣ ኣቶ ሙለር! 0
abi--e--h-u---k--i b-lu- -to-mu--r-! a__ z_______ k___ b____ a__ m______ a-i z-l-h-u-o k-f- b-l-፣ a-o m-l-r-! ------------------------------------ abi zeleẖumo kofi belu፣ ato muleri!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ትዕግስ--ግ-ሩ! ት____ ግ___ ት-ግ-ቲ ግ-ሩ- ---------- ትዕግስቲ ግበሩ! 0
t-‘i-is--ī---b--u! t_________ g______ t-‘-g-s-t- g-b-r-! ------------------ ti‘igisitī giberu!
Ne hitite! ግ---ሰ-! ግ_ ው___ ግ- ው-ዱ- ------- ግዜ ውሰዱ! 0
giz--wis---! g___ w______ g-z- w-s-d-! ------------ gizē wisedu!
Počakajte trenutek! ሓንሳ- -ን-! ሓ___ ጽ___ ሓ-ሳ- ጽ-ሑ- --------- ሓንሳዕ ጽንሑ! 0
h-------i-ts-i----u! ḥ_______ t________ h-a-i-a-i t-’-n-h-u- -------------------- ḥanisa‘i ts’iniḥu!
Bodite previdni! ጥንቀቑ በሉ ኢኹ-! ጥ___ በ_ ኢ___ ጥ-ቀ- በ- ኢ-ም- ------------ ጥንቀቑ በሉ ኢኹም! 0
t--nik-ek-’----lu īh-um-! t__________ b___ ī_____ t-i-i-’-k-’- b-l- ī-̱-m-! ------------------------- t’inik’eḵ’u belu īẖumi!
Bodite točni! ሰ---ኣኽ-- --ም! ሰ__ ኣ___ ኢ___ ሰ-ት ኣ-ብ- ኢ-ም- ------------- ሰዓት ኣኽብሩ ኢኹም! 0
se‘ati-a---biru ī--umi! s_____ a______ ī_____ s-‘-t- a-̱-b-r- ī-̱-m-! ----------------------- se‘ati aẖibiru īẖumi!
Ne bodite neumni (trapasti)! ደን----ይ--- ኢኹ-! ደ___ ኣ____ ኢ___ ደ-ቆ- ኣ-ት-ኑ ኢ-ም- --------------- ደንቆሮ ኣይትኹኑ ኢኹም! 0
d-n---oro-a--t-h-u-- īh-u-i! d________ a________ ī_____ d-n-k-o-o a-i-i-̱-n- ī-̱-m-! ---------------------------- denik’oro ayitiẖunu īẖumi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -