Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   zh 命令式1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89[八十九]

89 [Bāshíjiǔ]

命令式1

[mìnglìng shì 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 你 这人--- 了 –-能--么---! 你 这- 太- 了 –-- 这- 懒 ! 你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 ! -------------------- 你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 ! 0
n- --è-r-n---i-lǎn---- --n--- z-ème--ǎ-! n- z-- r-- t-- l---- – b----- z---- l--- n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n- ---------------------------------------- nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 你--的--久 了 -不- 睡 那么-久-! 你 睡- 太- 了 –-- 睡 那- 久 ! 你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 ! ---------------------- 你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 ! 0
N----u- -- t-i-j-ǔ-- ----yà- s--ì-nàme----! N- s--- d- t-- j---- – b---- s--- n--- j--- N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ- ------------------------------------------- Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 你 来- 太- 了 –-- - ---晚 ! 你 来- 太- 了 –-- 来 那- 晚 ! 你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 ! ---------------------- 你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 ! 0
N--lá-d- t-i--ǎ-le – b-yà- -á- n-m--w--! N- l---- t-- w---- – b---- l-- n--- w--- N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n- ---------------------------------------- Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 你--- 声音-太--了 –不要-这- --- ! 你 笑- 声- 太- 了 –-- 这- 大-- ! 你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 ! ------------------------- 你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 ! 0
Nǐ---à- de-sh-------t-i d--e-- -ùy-----ème d--h-n- ---o! N- x--- d- s------- t-- d--- – b---- z---- d------ x---- N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-! -------------------------------------------------------- Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 你 ---声---- 了 -不要-这---声--- ! 你 说- 声- 太- 了 –-- 这- 小- 说- ! 你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- ! --------------------------- 你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 ! 0
Nǐ-sh--hu--shēngy-n -à--xi-o-e – -ùy-o--h-m- ----s--ng-sh-ō---! N- s------ s------- t-- x----- – b---- z---- x-------- s------- N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à- --------------------------------------------------------------- Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 你 喝-----了 –-要 - ---- ! 你 喝- 太- 了 –-- 喝 这- 多 ! 你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 ! ---------------------- 你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 ! 0
N- h--de -ài-du----– -ù--o-----hème -u-! N- h- d- t-- d---- – b---- h- z---- d--- N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō- ---------------------------------------- Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 你 烟-吸- 太--了---要-吸-这么-多-! 你 烟 吸- 太- 了 –-- 吸 这- 多 ! 你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 ! ------------------------ 你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 ! 0
Nǐ y-n ---d- -ài-d-ōl--– bùy---x- --ème du-! N- y-- x- d- t-- d---- – b---- x- z---- d--- N- y-n x- d- t-i d-ō-e – b-y-o x- z-è-e d-ō- -------------------------------------------- Nǐ yān xī dé tài duōle – bùyào xī zhème duō!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 你 -作 太多 - -不---作-得 太- ! 你 工- 太- 了 –-- 工- 得 太- ! 你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- ! ----------------------- 你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 ! 0
N- g--g--ò ----d-ōl--- ---ào-gō-g--- d- ----d-ō! N- g------ t-- d---- – b---- g------ d- t-- d--- N- g-n-z-ò t-i d-ō-e – b-y-o g-n-z-ò d- t-i d-ō- ------------------------------------------------ Nǐ gōngzuò tài duōle – bùyào gōngzuò dé tài duō!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 你-开车 -- ---- -不--开 ---快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-- 开 这- 快 ! 你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 ! ------------------------- 你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 ! 0
N--kā--hē--āi d------k-ài---– --y-- kā--z-è-e kuài! N- k----- k-- d- t-- k----- – b---- k-- z---- k---- N- k-i-h- k-i d- t-i k-à-l- – b-y-o k-i z-è-e k-à-! --------------------------------------------------- Nǐ kāichē kāi dé tài kuàile – bùyào kāi zhème kuài!
Vstanite, gospod Müller! 请您 ---- 米-先生 ! 请- 站--- 米--- ! 请- 站-来- 米-先- ! -------------- 请您 站起来, 米勒先生 ! 0
Q-ng--ín z-àn--ǐlá-, mǐ-l-i x-ā---ēng! Q--- n-- z--- q----- m- l-- x--------- Q-n- n-n z-à- q-l-i- m- l-i x-ā-s-ē-g- -------------------------------------- Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ lēi xiānshēng!
Sedite, gospod Müller! 请---下--米--生 ! 请- 坐-- 米--- ! 请- 坐-, 米-先- ! ------------- 请您 坐下, 米勒先生 ! 0
Qǐng nín---ò -ià- -----i xiā---ē--! Q--- n-- z-- x--- m- l-- x--------- Q-n- n-n z-ò x-à- m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------------- Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi xiānshēng!
Ostanite na mestu, gospod Müller! 您-坐-,---先--! 您 坐-- 米--- ! 您 坐-, 米-先- ! ------------ 您 坐着, 米勒先生 ! 0
Ní--zuòz--,-m- -ēi ---n-hē-g! N-- z------ m- l-- x--------- N-n z-ò-h-, m- l-i x-ā-s-ē-g- ----------------------------- Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshēng!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 您-要有-耐心 ! 您 要- 耐- ! 您 要- 耐- ! --------- 您 要有 耐心 ! 0
Ní- --- yǒ---à--īn! N-- y-- y-- n------ N-n y-o y-u n-i-ī-! ------------------- Nín yào yǒu nàixīn!
Ne hitite! 您 不着- 啊-! 您 不-- 啊 ! 您 不-急 啊 ! --------- 您 不着急 啊 ! 0
N---b- zhá- j- a! N-- b- z--- j- a- N-n b- z-á- j- a- ----------------- Nín bù zháo jí a!
Počakajte trenutek! 请您-等 一会--! 请- 等 一-- ! 请- 等 一-儿 ! ---------- 请您 等 一会儿 ! 0
Q--g -í- -ěng----uǐ'e-! Q--- n-- d--- y-------- Q-n- n-n d-n- y-h-ǐ-e-! ----------------------- Qǐng nín děng yīhuǐ'er!
Bodite previdni! 您 要-小心-! 您 要 小- ! 您 要 小- ! -------- 您 要 小心 ! 0
N-n---o-xiǎo---! N-- y-- x------- N-n y-o x-ǎ-x-n- ---------------- Nín yào xiǎoxīn!
Bodite točni! 您 - 准- ! 您 要 准- ! 您 要 准- ! -------- 您 要 准时 ! 0
Nín -à----ǔn--í! N-- y-- z------- N-n y-o z-ǔ-s-í- ---------------- Nín yào zhǔnshí!
Ne bodite neumni (trapasti)! 您-不要-这么-愚蠢 ! 您 不- 这- 愚- ! 您 不- 这- 愚- ! ------------ 您 不要 这么 愚蠢 ! 0
N---bùy----h--- -ú-hǔn! N-- b---- z---- y------ N-n b-y-o z-è-e y-c-ǔ-! ----------------------- Nín bùyào zhème yúchǔn!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -