Jezikovni vodič

sl Odvisni stavki z da 1   »   ja 副文1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Odvisni stavki z da 1

91 [九十一]

91 [Kujūichi]

副文1

[fukubun 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina japonščina Igraj Več
Vreme bo morda jutri boljše. 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。 0
asunotenk--w- ta-un-y-k- na-ud-ro-. a--------- w- t---- y--- n--------- a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u- ----------------------------------- asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Odkod veste to? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? どうして わかるの です か ? 0
d-s--te w-ka-u n----u--a? d------ w----- n----- k-- d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-? ------------------------- dōshite wakaru nodesu ka?
Upam, da bo boljše. 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 良くなれば いいなと 思って います 。 0
y--- n-re-a-- n--to-omott- --a--. y--- n----- ī n- t- o----- i----- y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u- --------------------------------- yoku nareba ī na to omotte imasu.
Prav gotovo pride. 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 彼は 絶対に 来ます 。 0
ka-e-wa-z-t--i -i --ma--. k--- w- z----- n- k------ k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-. ------------------------- kare wa zettai ni kimasu.
Je to zanesljivo? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 確か です か ? 0
t--hi---------? t---------- k-- t-s-i-a-e-u k-? --------------- tashikadesu ka?
Vem, da pride. 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 彼が 来ることは わかって います 。 0
k----g--k--u koto-wa-w--at-- i---u. k--- g- k--- k--- w- w------ i----- k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u- ----------------------------------- kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Zagotovo pokliče. 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 彼は 必ず 電話 して きます 。 0
ka----a-----razu d-n---shi-e-kimas-. k--- w- k------- d---- s---- k------ k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-. ------------------------------------ kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
Res? (Resnično?) 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 本当 ですか ? 0
h-n-ō-es--a? h----------- h-n-ō-e-u-a- ------------ hontōdesuka?
Mislim, da bo poklical. 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 彼は 電話 してくると 思います 。 0
k-r- w--de--a shi-- -u-- t- o--i--s-. k--- w- d---- s---- k--- t- o-------- k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-. ------------------------------------- kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
To vino je gotovo staro. この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 この ワインは 絶対 古い もの です 。 0
kono--ai- ---z--ta--fu--i-mo-od---. k--- w--- w- z----- f---- m-------- k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-. ----------------------------------- kono wain wa zettai furui monodesu.
Veste to gotovo? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 本当に 知っているの です か ? 0
ho--ōn- shitt- i-u-n-desu --? h------ s----- i-- n----- k-- h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-? ----------------------------- hontōni shitte iru nodesu ka?
Domnevam, da je staro. 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 古い もの だと 思います 。 0
f-r-i-mon-d---o---oima-u. f---- m----- t- o-------- f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-. ------------------------- furui monoda to omoimasu.
Naš šef dobro izgleda. 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 私達の 上司は 格好いい です 。 0
watas--t---i ---jō-h---a -a--ōīdes-. w----------- n- j---- w- k---------- w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-. ------------------------------------ watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
Se vam zdi? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? そう 思います か ? 0
s--omoi--su -a? s- o------- k-- s- o-o-m-s- k-? --------------- sō omoimasu ka?
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。 0
sor--o--r-ka- mo----g--- -a-k-- t---ata-hi ---omoi----. s------------ m--------- k----- t- w------ w- o-------- s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-. ------------------------------------------------------- soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
Šef ima gotovo kakšno punco. 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。 0
jō--- n--wa-z-tt----ā-----e-d--g--i--s- -e. j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n-- j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-. ------------------------------------------- jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
Res tako mislite? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 本当に そう 思います か ? 0
h------ -ō---oi-a-u -a? h------ s- o------- k-- h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-? ----------------------- hontōni sō omoimasu ka?
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。 0
k--- ni g------end---- iru-no--a -ū--- --i-ma-u. k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a-------- k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-. ------------------------------------------------ kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -