Vreme bo morda jutri boljše. |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
asunotenk--w- ta-un-y-k- na-ud-ro-.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Vreme bo morda jutri boljše.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
Odkod veste to? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
d-s--te w-ka-u n----u--a?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Odkod veste to?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
Upam, da bo boljše. |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y--- n-re-a-- n--to-omott- --a--.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Upam, da bo boljše.
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
Prav gotovo pride. |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
ka-e-wa-z-t--i -i --ma--.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
Prav gotovo pride.
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
Je to zanesljivo? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
t--hi---------?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
Je to zanesljivo?
確か です か ?
tashikadesu ka?
|
Vem, da pride. |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
k----g--k--u koto-wa-w--at-- i---u.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Vem, da pride.
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
Zagotovo pokliče. |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
ka----a-----razu d-n---shi-e-kimas-.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Zagotovo pokliče.
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
Res? (Resnično?) |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
h-n-ō-es--a?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
|
Res? (Resnično?)
本当 ですか ?
hontōdesuka?
|
Mislim, da bo poklical. |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
k-r- w--de--a shi-- -u-- t- o--i--s-.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
Mislim, da bo poklical.
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
To vino je gotovo staro. |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
kono--ai- ---z--ta--fu--i-mo-od---.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
To vino je gotovo staro.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
Veste to gotovo? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
ho--ōn- shitt- i-u-n-desu --?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Veste to gotovo?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
Domnevam, da je staro. |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
f-r-i-mon-d---o---oima-u.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
|
Domnevam, da je staro.
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
|
Naš šef dobro izgleda. |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
watas--t---i ---jō-h---a -a--ōīdes-.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Naš šef dobro izgleda.
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
Se vam zdi? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
s--omoi--su -a?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
|
Se vam zdi?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
sor--o--r-ka- mo----g--- -a-k-- t---ata-hi ---omoi----.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
Šef ima gotovo kakšno punco. |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
jō--- n--wa-z-tt----ā-----e-d--g--i--s- -e.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
Res tako mislite? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h------ -ō---oi-a-u -a?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
|
Res tako mislite?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k--- ni g------end---- iru-no--a -ū--- --i-ma-u.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|