Počakaj, dokler ne preneha dež. |
ठह--,-ज---क--ारिश नह----क-ी
ठ---- ज- त- ब---- न-- र----
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
tha-a--- --b-ta- --a-ish-n--ee ru-atee
t------- j-- t-- b------ n---- r------
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
|
Počakaj, dokler ne preneha dež.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
|
Počakaj, dokler ne končam. |
ठह-ो- ज--तक म-र---ू-ा-नही----ा
ठ---- ज- त- म--- प--- न-- ह---
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-a-aro, ----t---me-a p--r- n-h---ho-a
t------- j-- t-- m--- p---- n---- h---
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
|
Počakaj, dokler ne končam.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
|
Počakaj, dokler se ne vrne. |
ठ-र-, ज- -- -ह --प- न-ी -ता
ठ---- ज- त- व- व--- न-- आ--
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t-ah-r-,-jab-----vah vaa-as ------aa-a
t------- j-- t-- v-- v----- n---- a---
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
|
Počakaj, dokler se ne vrne.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. |
म-ं-र--ू--ा / र-क-ँगी--- त- -े-े-ब-ल ----न-ी-जाते
म-- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
m-i- ruk-on---/----oon-ee j---t-k mere --al -o--h nah-e ---te
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
|
Počakam, dokler se film ne konča. |
मैं---कूँ-ा-/------ग--ज- -- --ल-म खत्म ----ह-ती
म-- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m----ruk-o-g--/-ru------e--ab ta- f----khat- na-ee -otee
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
|
Počakam, dokler se film ne konča.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. |
मैं र-क-ँग--- -ु-ू-ग- -ब--क-हर- ----ी नही- ह--ी
म-- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
mai----koonga---ruk----ee --- -ak ----e--a---e-n--i--ho--e
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
|
Kdaj se odpelješ na dopust? |
तु---ु-्टिय---प---ब ज- रह- --?
त-- छ-------- प- क- ज- र-- ह--
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
t-- chh-tt-y-n-----k-b-ja---he-ho?
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h--
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
|
Kdaj se odpelješ na dopust?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
|
Še pred poletnimi počitnicami? |
गर--ी-की छुट-टि--ं--- पह-े?
ग---- क- छ-------- स- प----
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g-r--- ke- ch--t--y-n -e ----le?
g----- k-- c--------- s- p------
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
|
Še pred poletnimi počitnicami?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. |
ह--- -र्म---ी--ु-्टि------रु हो-े स- -हले
ह--- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प---
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h--n--ga-m-e-k-- -------y-a- shur- ho-e se-p-h--e
h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p-----
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
|
Popravi streho, preden se začne zima. |
सर--ी--ु-- --ने--े पहल---त -ीक--रो
स---- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क--
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
sar----shu----one--e-p-ha-e--h-at----e- k--o
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k---
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
|
Popravi streho, preden se začne zima.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo. |
मे----र -ैठ-- -- पह-े--पन--हा--ध---ो
म--- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
mez -ar--ai---n---e p--a-- ---n- h-a-h-dho -o
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l-
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
|
Zapri okno, preden greš ven. |
ब--र-ज-ने -े----े खिड़की--ं--क-ो
ब--- ज--- स- प--- ख---- ब-- क--
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b--ha--j-a-e -- p---le-khi-a--e--a------o
b----- j---- s- p----- k------- b--- k---
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
|
Zapri okno, preden greš ven.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
|
Kdaj prideš domov? |
त-म--ा-स ----ब-आने--ाल---ो?
त-- व--- घ- क- आ-- व--- ह--
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
t-- --a-as---ar -a----ne---a-e---?
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h--
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
|
Kdaj prideš domov?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
|
Po pouku? |
क्-------ब-द?
क---- क- ब---
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
k-aa---- ----?
k---- k- b----
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
|
Po pouku?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
|
Ja, potem ko bo konec pouka. |
ह--- -्-ा- खत----ोने-क- बाद
ह--- क---- ख--- ह--- क- ब--
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha--- -l----kh-tm--o-e----b-ad
h---- k---- k---- h--- k- b---
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
|
Ja, potem ko bo konec pouka.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. |
उस-े--ा--दुर्--ना -ो--ा-े -े बा---ह क-- -ह---क- स-ा
उ--- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स--
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usa-e s-at---ur-ha-an- ---ja--e-k--b------h k------hin --- s-ka
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s---
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. |
उसकी न-------टन---े ----व- -मरी-ा चला-गया
उ--- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग--
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u--kee n--kar-e--hho-t--e-ke -aad--a---ma--e----h--a---ya
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g---
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. |
अ---का-ज-ने के -ा- वह--न-ा---ो---ा
अ----- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग--
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
a-a---ka--a--e k--b----v-h-d-a-a--a--ho --ya
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g---
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
|