Počakaj, dokler ne preneha dež.
З-ч-к-й -о-и---р--тане йт--до-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Zac-e--------- pe-es------̆-y d-shch.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Počakaj, dokler ne preneha dež.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Počakaj, dokler ne končam.
За-ек-й--оки я-б-----от---й-/-го-ова.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Zach---y̆----- y--b-d- ho------ /-hoto-a.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Počakaj, dokler ne končam.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Počakaj, dokler se ne vrne.
З-ч-к-й-до-и-в-- -----не---я.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z--hekay̆----y--i- p---rn--ʹs--.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Počakaj, dokler se ne vrne.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
Я ч-к---доки -оє ----сся в-с--не.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
YA che-ay---ok- --ye -ol-s-y-----o-hn-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Počakam, dokler se film ne konča.
Я---к-- до к-нця -ільм-.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Y--c-eka-u--- kintsy- -i-ʹmu.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Počakam, dokler se film ne konča.
Я чекаю до кінця фільму.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
Я--екаю-н--зе-ене --і---.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Y- ---k-y- ---ze---e---it-o.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
Я чекаю на зелене світло.
YA chekayu na zelene svitlo.
Kdaj se odpelješ na dopust?
К--------д---- -і--у-т-у?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
Kol---- --des- ---i--u----?
K___ t_ ï____ u v_________
K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u-
---------------------------
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Kdaj se odpelješ na dopust?
Коли ти їдеш у відпустку?
Koly ty ïdesh u vidpustku?
Še pred poletnimi počitnicami?
Щ--п-ре- лі-н---------у----?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Shche--er----i-ni-- --n--u----?
S____ p____ l______ k__________
S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-?
-------------------------------
Shche pered litnimy kanikulamy?
Še pred poletnimi počitnicami?
Ще перед літніми канікулами?
Shche pered litnimy kanikulamy?
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
Т--,--е -о то-о---к -о--у--с- -і-н- --ніку-и.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
T-k---hc-- -o ----, yak --chnu-ʹ----litni k--ik-l-.
T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________
T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-.
---------------------------------------------------
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Popravi streho, preden se začne zima.
По--го-- да------- н------а-п--н-тьс-.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
Po-a-o-y---k-, -ersh-n-z- -y-a--o-----ʹsya.
P_______ d____ p____ n___ z___ p___________
P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a-
-------------------------------------------
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Popravi streho, preden se začne zima.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
По--й---ки,-пе-- -і--т- сіда-и-е---- с---.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
Pomyy- r---, p--s- n--h--y-sid---mes--z------.
P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____
P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-.
----------------------------------------------
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Zapri okno, preden greš ven.
За--и--в-кн----ерш--і- --д-ш-г--ь.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Za-ry-̆ v---o, -ersh--iz- p---s- --tʹ.
Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____
Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-.
--------------------------------------
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Zapri okno, preden greš ven.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Kdaj prideš domov?
Ко-и ти---и---- додо--?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
K-l- t- ---y-d-sh--o-o--?
K___ t_ p_______ d______
K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-?
-------------------------
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Kdaj prideš domov?
Коли ти прийдеш додому?
Koly ty pryy̆desh dodomu?
Po pouku?
Пі-л--за---т-?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
Pis-y- -anya---a?
P_____ z_________
P-s-y- z-n-a-t-a-
-----------------
Pislya zanyattya?
Po pouku?
Після заняття?
Pislya zanyattya?
Ja, potem ko bo konec pouka.
Та---п--л----ня--я.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
Tak, p--lya -a-y--t--.
T___ p_____ z_________
T-k- p-s-y- z-n-a-t-a-
----------------------
Tak, pislya zanyattya.
Ja, potem ko bo konec pouka.
Так, після заняття.
Tak, pislya zanyattya.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
Пі--я--в-рі- він н---іг--ільше --ац-в-т-.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
Pi-lya --a--i- v-n-n--mi---i-ʹ----p-ats-uv-ty.
P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________
P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y-
----------------------------------------------
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
Після аварії він не міг більше працювати.
Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
Післ- -ого я--ві--вт----в роб--у,-в-- -оїх---д--Амери--.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
Pislya --h- -ak v-- v--atyv r--o--,---n po--kh----- --er--y.
P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______
P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
П-сл- -о---я- ві--п-р---ав--о-Аме-ик-, -і- -та--ба-атим.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Pisl-- -o-o --k -in-p--e---h---do ---ry----v-- stav -a--t--.
P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______
P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m-
------------------------------------------------------------
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.