Počakaj, dokler ne preneha dež. |
با-- کے -ک--انے تک -ن-ظ------ -
____ ک_ ر_ ج___ ت_ ا_____ ک__ -_
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
in-za-- --ro-bar--- ke ------n- -ak--
i______ k___ b_____ k_ r__ j___ t__ -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
|
Počakaj, dokler ne preneha dež.
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
|
Počakaj, dokler ne končam. |
ان---ر --و-- م-ر- --ار----ے--ک
______ ک__ - م___ ت___ ہ___ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
i-tzaar karo-me----a-----ho-a- -a- -
i______ k___ m___ t_____ h____ t__ -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
|
Počakaj, dokler ne končam.
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
intzaar karo mere tayyar honay tak -
|
Počakaj, dokler se ne vrne. |
-نت--- -رو --ا--کے-و-پ- --- ت-
______ ک__ - ا_ ک_ و___ آ__ ت__
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
i-t--a- kar-----ke w-pas a-ay---k -
i______ k___ i_ k_ w____ a___ t__ -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
|
Počakaj, dokler se ne vrne.
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo is ke wapas anay tak -
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje. |
م-ں-ا-ن--ب-ل--------ک--ج--- -ک ان---ر--ر-- -ا -
___ ا___ ب____ ک_ س___ ج___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
m--n-in-zaar --roo--g- a--e -al-n--e -o-k----n--ta---
m___ i______ k_____ g_ a___ b____ k_ s____ j___ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
|
Počakam, dokler se mi ne posušijo lasje.
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
|
Počakam, dokler se film ne konča. |
----فل- کے---- --نے تک انتظار--ر-- -ا -
___ ف__ ک_ خ__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m-in i---a---k-roo- ga--il- k--khatam h-nay-tak--
m___ i______ k_____ g_ f___ k_ k_____ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
|
Počakam, dokler se film ne konča.
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen. |
----سگنل -ے-س-- ---ے--ک ا--ظ-- کرو- -ا--
___ س___ ک_ س__ ہ___ ت_ ا_____ ک___ گ_ -_
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m--n-in--aar -a---n-g----g-a---e ---z--o--- t-- -
m___ i______ k_____ g_ s_____ k_ s___ h____ t__ -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
|
Počakam, dokler semafor ne bo zelen.
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
|
Kdaj se odpelješ na dopust? |
ت--چ------پر-ک- ج- ر-ے ----
__ چ_____ پ_ ک_ ج_ ر__ ہ_ ؟_
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
t-- --u--yo- par ka---a ra--- ho?
t__ c_______ p__ k__ j_ r____ h__
t-m c-u-i-o- p-r k-b j- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
|
Kdaj se odpelješ na dopust?
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
|
Še pred poletnimi počitnicami? |
گرم--ں-ک---ھ-ی س------ ---ا
______ ک_ چ___ س_ پ___ ؟____
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
gar----n-ki----u-ti-se p-----?
g_______ k_ c______ s_ p______
g-r-i-o- k- c-h-t-i s- p-h-a-?
------------------------------
garmiyon ki chhutti se pehlay?
|
Še pred poletnimi počitnicami?
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
garmiyon ki chhutti se pehlay?
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice. |
-اں،-گ-م-و- -ی-چھ-ی-ں ش--- ہ-نے-س---ہ----
____ گ_____ ک_ چ_____ ش___ ہ___ س_ پ___ -_
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
h-an,-g---i-o- ------tt-y-- -huru--o-ay--e p--la- -
h____ g_______ k_ c________ s____ h____ s_ p_____ -
h-a-, g-r-i-o- k- c-u-t-y-n s-u-u h-n-y s- p-h-a- -
---------------------------------------------------
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
|
Ja, še preden se začnejo poletne počitnice.
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
|
Popravi streho, preden se začne zima. |
---- ش--ع ہ--- سے ---ے چ-- ک---رمت -ر-لو -
____ ش___ ہ___ س_ پ___ چ__ ک_ م___ ک_ ل_ -_
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
s--d- shur- -o--y----pe-la----hat-k- mu--m-at kar l- -
s____ s____ h____ s_ p_____ c____ k_ m_______ k__ l_ -
s-r-i s-u-u h-n-y s- p-h-a- c-h-t k- m-r-m-a- k-r l- -
------------------------------------------------------
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
|
Popravi streho, preden se začne zima.
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo. |
--ز پ-----ھنے -- پہلے--ات----- -و--
___ پ_ ب_____ س_ پ___ ہ___ د__ ل_ -_
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
ma-z-p-- b-thnay--e-pe-l-y-----h--h- lo--
m___ p__ b______ s_ p_____ h____ d__ l_ -
m-i- p-r b-t-n-y s- p-h-a- h-a-h d-o l- -
-----------------------------------------
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
|
Umij si roke, preden sedeš za mizo.
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
|
Zapri okno, preden greš ven. |
ب--ر--ا----ے -ہلے -ھڑک--ب-د--ر-لو -
____ ج___ س_ پ___ ک____ ب__ ک_ ل_ -_
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
b-ha----n- -e-p-h--y khirk--ba-- ka--l- -
b____ j___ s_ p_____ k_____ b___ k__ l_ -
b-h-r j-n- s- p-h-a- k-i-k- b-n- k-r l- -
-----------------------------------------
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
|
Zapri okno, preden greš ven.
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
|
Kdaj prideš domov? |
ت--گھر-کب -و گے--
__ گ__ ک_ آ_ گ_ ؟_
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
tu--ghar---b -o g-?
t__ g___ k__ a_ g__
t-m g-a- k-b a- g-?
-------------------
tum ghar kab ao ge?
|
Kdaj prideš domov?
تم گھر کب آو گے ؟
tum ghar kab ao ge?
|
Po pouku? |
کل-س ک- -عد--
____ ک_ ب__ ؟_
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
c-----k- -a-d?
c____ k_ b____
c-a-s k- b-a-?
--------------
class ke baad?
|
Po pouku?
کلاس کے بعد ؟
class ke baad?
|
Ja, potem ko bo konec pouka. |
ہاں- ک----خت- ہو --ن- ک- ب-د -
____ ک___ خ__ ہ_ ج___ ک_ ب__ -_
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
haa-, j-b c-a-- kha--m -- ---e-ke-b--- -
h____ j__ c____ k_____ h_ j___ k_ b___ -
h-a-, j-b c-a-s k-a-a- h- j-n- k- b-a- -
----------------------------------------
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
|
Ja, potem ko bo konec pouka.
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati. |
حاد-ہ پیش -نے--ے---د -- -ام -ہی---ر --ا -
_____ پ__ آ__ ک_ ب__ و_ ک__ ن___ ک_ س__ -_
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
h---s-y ke--aa- --h--aa--n-hi-k-r sa-- -
h______ k_ b___ w__ k___ n___ k__ s___ -
h-a-s-y k- b-a- w-h k-a- n-h- k-r s-k- -
----------------------------------------
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
|
Potem, ko se mu je zgodila nesreča, ni več mogel delati.
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko. |
--- -ھو-ن--کے-ب-- -ہ ----کہ چ-- --ا--
___ چ_____ ک_ ب__ و_ ا_____ چ__ گ__ -_
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
kaa--ch--t--y -e ba-d---h---eri-a -hala --y- -
k___ c_______ k_ b___ w__ A______ c____ g___ -
k-a- c-o-t-a- k- b-a- w-h A-e-i-a c-a-a g-y- -
----------------------------------------------
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
|
Potem, ko je izgubil delo, je odšel v Ameriko.
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat. |
ام-یکہ--انے ک---ع-----ا--ر ہو-گ-ا -
______ ج___ ک_ ب__ و_ ا___ ہ_ گ__ -_
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
A-er-ca--an- ke ---d-w-h --e-r -- ga----
A______ j___ k_ b___ w__ A____ h_ g___ -
A-e-i-a j-n- k- b-a- w-h A-e-r h- g-y- -
----------------------------------------
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
|
Potem, ko je šel v Ameriko, je postal bogat.
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
|