Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   ky Байламталар 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [токсон алты]

96 [токсон алты]

Байламталар 3

Baylamtalar 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Ой-отк-ч-ш---ыр---ы---н-н----а-. О_______ ш_________ м____ т_____ О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м- -------------------------------- Ойготкуч шыңгыраары менен турам. 0
Oy--tk-ç---ŋg-r------e-en--u-a-. O_______ ş_________ m____ t_____ O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m- -------------------------------- Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. М-н--и-----се--йрө-үш-- ке-ек-----о--о- чарч-п ---а--н. М__ б__ н____ ү________ к____ б________ ч_____ к_______ М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н- ------------------------------------------------------- Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын. 0
Men---r -er---ü-r----üm-k---k --lg--d-,---rçap -al-mın. M__ b__ n____ ü________ k____ b________ ç_____ k_______ M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n- ------------------------------------------------------- Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. Ал---ы-к- чы-са---ишт-б---ин. А________ ч______ и__________ А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-. ----------------------------- Алтымышка чыксам, иштебеймин. 0
Al-ım---a-ç-ksam- i--ebey---. A________ ç______ i__________ A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-. ----------------------------- Altımışka çıksam, iştebeymin.
Kdaj pokličete? К-ч---чаласыз? К____ ч_______ К-ч-н ч-л-с-з- -------------- Качан чаласыз? 0
K-ça--ç-l-sı-? K____ ç_______ K-ç-n ç-l-s-z- -------------- Kaçan çalasız?
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. Б-р--з-уб--ыт--олгондо-эл-. Б__ а_ у_____ б_______ э___ Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е- --------------------------- Бир аз убакыт болгондо эле. 0
B-r--z------t b---ond- e--. B__ a_ u_____ b_______ e___ B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e- --------------------------- Bir az ubakıt bolgondo ele.
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. Ал----кты-- б-лс----е ч---т. А_ у_______ б____ э__ ч_____ А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т- ---------------------------- Ал убактысы болсо эле чалат. 0
A--u--ktıs---o----e-e-ç--at. A_ u_______ b____ e__ ç_____ A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t- ---------------------------- Al ubaktısı bolso ele çalat.
Kako dolgo boste delali? Ка-ан-- ------иш--й--з? К______ ч____ и________ К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-? ----------------------- Качанга чейин иштейсиз? 0
Kaç-ng---e--n i-tey--z? K______ ç____ i________ K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-? ----------------------- Kaçanga çeyin işteysiz?
Delal(a) bom, dokler bom mogel (mogla). К----д-- к-л-ши-ч--и--------е-ин. К_______ к________ и____ б_______ К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н- --------------------------------- Колумдан келишинче иштей беремин. 0
K--umda--ke-işi-çe-iş-e--b---mi-. K_______ k________ i____ b_______ K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n- --------------------------------- Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Delal(a) bom, dokler bom zdrav(a). Д---с---у--м-чың ------э-е,----е---ере--н. Д__ с_______ ч__ б____ э___ и____ б_______ Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н- ------------------------------------------ Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин. 0
D-n -o-lu--- --- b-l-- ele--i---- --r----. D__ s_______ ç__ b____ e___ i____ b_______ D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n- ------------------------------------------ Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
On leži v postelji, namesto da bi delal. Ал--------ди- ор---а --ш--тө ж-т--. А_ и_________ о_____ т______ ж_____ А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т- ----------------------------------- Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат. 0
A--işt--e-d-- o--u-- -----tö j-t--. A_ i_________ o_____ t______ j_____ A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t- ----------------------------------- Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
On bere časopis, namesto da bi kuhal. А----------с-га-дын-о--у-а---зи--о--- ж--а-. А_ т____ ж_________ о_____ г____ о___ ж_____ А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т- -------------------------------------------- Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат. 0
Al-tam---j-sagandı----duna --z-t okup -at--. A_ t____ j_________ o_____ g____ o___ j_____ A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t- -------------------------------------------- Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. Ал------ба-ганды- -рд-на--а--а--ту--т. А_ ү___ б________ о_____ п____ о______ А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-. -------------------------------------- Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат. 0
A- ü-gö --rg--dı--o-d--a-pab---oturat. A_ ü___ b________ o_____ p____ o______ A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-. -------------------------------------- Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Kolikor vem, stanuje tu. Менин-б--и-----, ал--ш------д---а-а-т. М____ б_________ а_ у___ ж____ ж______ М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-. -------------------------------------- Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт. 0
M---n b-l-ş------a--u-ul--e--e-ja-a-t. M____ b_________ a_ u___ j____ j______ M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-. -------------------------------------- Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Kolikor vem, je njegova žena bolna. М-н-- б--иш-м-е,-аны- аял- о---п---т-т. М____ б_________ а___ а___ о____ ж_____ М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т- --------------------------------------- Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат. 0
M--in b-l---m----an-- -ya-ı oo--p j--at. M____ b_________ a___ a____ o____ j_____ M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t- ---------------------------------------- Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Kolikor vem, je on brezposeln. Мен-н----и-и-ч----л-жу-уш--з. М____ б_________ а_ ж________ М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-. ----------------------------- Менин билишимче, ал жумушсуз. 0
M-n-n--i-----çe--a- -u--şs--. M____ b_________ a_ j________ M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-. ----------------------------- Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Zaspal(a) sem, drugače bi bil točen (bila točna). М-н ук--- ----п-ы--ын, -о--о-- -----нда к-л-е-м--. М__ у____ к___________ б______ у_______ к_________ М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------- Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-n-u--a- -alıptırmın--b-lb--o -bagı-da-k-l--km--. M__ u____ k___________ b______ u_______ k_________ M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------- Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Zamudil(a) sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). М-- а-то--ск--ке-иги---ал--т-р--н, -ол-------аг--да кел--км--. М__ а________ к______ к___________ б______ у_______ к_________ М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н- -------------------------------------------------------------- Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин. 0
M-n ---ob-----k-ç---p-kalıptırmı-, bolbo-o ubagı-d-------kmi-. M__ a________ k______ k___________ b______ u_______ k_________ M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n- -------------------------------------------------------------- Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Nisem našel (našla) poti, drugače bi bil točen (bila točna). М-н--о-д--та--а------олбосо у-агын---б----к---. М__ ж____ т________ б______ у_______ б_________ М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н- ----------------------------------------------- Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын. 0
M-- jo-d- -app--ım- -o-b-so--b-g-nda--a----mın. M__ j____ t________ b______ u_______ b_________ M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n- ----------------------------------------------- Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -