| že enkrat (že kdaj] – še nikoli |
في---- --ى---- --د-- - ل-س --د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
f- w--t-m-------b--a- /-l-ys----‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
že enkrat (že kdaj] – še nikoli
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
|
| Ali ste že bili kdaj v Berlinu? |
ه----ق-لك أن ز-ت ب----؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
h-- s-b-q- --ka-a- z-rt--ba-lī-?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
|
| Ne, še nikoli. |
لا، أ-دا-.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la,-a-ada-.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
|
Ne, še nikoli.
لا، أبداً.
la, abadan.
|
| nekdo – nihče |
--د ما-ـــ-ل- -حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ---mā —-lā--ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
nekdo – nihče
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Poznate tukaj koga? |
أتع-----دا- ه-ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
a-a‘--f-a-ad-n hu-ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
|
Poznate tukaj koga?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
|
| Ne, tukaj ne poznam nikogar. |
لا- -- أع-----داً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
l-, l- -‘-if aḥada-.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
|
Ne, tukaj ne poznam nikogar.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
|
| še – nič več |
-ا ---- -ــ-لم-ي-د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
l-----ā- — lam ya--d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
|
še – nič več
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
|
| Ali ostajate še dolgo tu? |
ه--س---ى ط-يلا- ه--؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l--at---- -a-ī--- h--ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
Ali ostajate še dolgo tu?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
|
| Ne, ne ostanem več dolgo tu. |
لا،--ن-أ----ال-قا- ه-ا.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
l-- la----īl -l--aq-’ h-nā.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
Ne, ne ostanem več dolgo tu.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
|
| še (ne]kaj – nič več |
ش-ء--خ- ــ---ا أ----من.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sha- ā-ha------ -kth-r-m-n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
|
še (ne]kaj – nič več
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
|
| Bi radi še kaj popili? |
أترغب -ي-تنا-- م-ر-ب-إ----؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
atur-hi- fī --n---- m---rū--iḍ---?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
Bi radi še kaj popili?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
|
| Ne, ne želim nič več. |
لا،-لا -ر-د-أك-ر--ن ---.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-,-lā urī- a-t--r---n--hā---.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
Ne, ne želim nič več.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
|
| že (ne]kaj – še nič |
قد-.- ـــ -ي--بعد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qad...----ays- ba-d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
|
že (ne]kaj – še nič
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
|
| Ali ste že kaj pojedli? |
ه---ك-- -ي-اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-l-ak-l-- s-----n?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
|
Ali ste že kaj pojedli?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
|
| Ne, nič še nisem pojedel (pojedla]. |
ل------أ--ا-- أي شيء -عد.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-, --- a-a---il a- sh-y- --‘-.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla].
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
|
| še (ne]kdo – nihče več |
-حد--- -ــ لا---د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ-- -ā — -ā a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
|
še (ne]kdo – nihče več
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
|
| Bi še kdo rad kavo? |
هل--ناك---- -ريد-ق--ة؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-l-hunāka--ḥ-d y--ī--q--wah?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
Bi še kdo rad kavo?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
|
| Ne, nihče več. |
لا- ل--أح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-- -ā --a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
|
Ne, nihče več.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.
|