Jezikovni vodič

sl Adverbi (prislovi)   »   fi Adverbejä

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

Adverbi (prislovi)

100 [sata]

Adverbejä

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
že enkrat (že kdaj) – še nikoli j---e-ra- - ---koska-n j- k----- – e- k------ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Ali ste že bili kdaj v Berlinu? Ol--t-ko -o --rr---olle---B-r-ii-i---? O------- j- k----- o----- B----------- O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
Ne, še nikoli. E-,-en kos-aa-. E-- e- k------- E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
nekdo – nihče jok--- ei--ukaan j--- – e- k----- j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Poznate tukaj koga? T--n-t---o t--l-ä --n-un? T--------- t----- j------ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
Ne, tukaj ne poznam nikogar. En, ---t-nn---------ket-än. E-- e- t---- t----- k------ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
še – nič več vi----–-e- -n-ä v---- – e- e--- v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Ali ostajate še dolgo tu? J-ä--ekö ---l- -itkäksi----a-----n-? J------- v---- p------- a---- t----- J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
Ne, ne ostanem več dolgo tu. E---en -ä- --ää --tk---i -i-aa-t-nn-. E-- e- j-- e--- p------- a---- t----- E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
še (ne)kaj – nič več vie---j------– ei e-ää m--ään v---- j----- – e- e--- m----- v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Bi radi še kaj popili? H-l-a--ek--j-o-- -ie-- --ta--? H--------- j---- v---- j------ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
Ne, ne želim nič več. E-, e- h------n-- mitä--. E-- e- h---- e--- m------ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
že (ne)kaj – še nič j--jota-n---ei m-t-än j- j----- – e- m----- j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Ali ste že kaj pojedli? O--tt-k-----syö---- ----in? O------- j- s------ j------ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla). E-- e- ole syönyt vi-l----t--n. E-- e- o-- s----- v---- m------ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
še (ne)kdo – nihče več vi--ä j----–-e- ---ä-kuk--n v---- j--- – e- e--- k----- v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Bi še kdo rad kavo? H-l---si-o -o-u vi--- k--via? H--------- j--- v---- k------ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
Ne, nihče več. E-- e----ä--k--aa-. E-- e- e--- k------ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -