Libri i frazës

sq Familja   »   be Сям’я

2 [dy]

Familja

Familja

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
gjyshi д-яд-ля д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
dz----l-a d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
gjyshja б-б--я б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
ba--l-a b______ b-b-l-a ------- babulya
ai dhe ajo ё----я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і yana e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
babai ба--ка б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
ba----a b______ b-t-’-a ------- bats’ka
nёna ма-і м___ м-ц- ---- маці 0
ma--і m____ m-t-і ----- matsі
ai dhe ajo ён---я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en-- y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
i biri / djali с-н с__ с-н --- сын 0
s-n s__ s-n --- syn
e bija / vajza дачка д____ д-ч-а ----- дачка 0
d--hka d_____ d-c-k- ------ dachka
ai dhe ajo ён-і яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en-і y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
vёllai брат б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
motra сяс-ра с_____ с-с-р- ------ сястра 0
s----ra s______ s-a-t-a ------- syastra
ai dhe ajo ё- - яна ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e--і----a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
xhaxhai, daja дзя----а д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
d-ya-z--a d________ d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
tezja, halla ц--ка ц____ ц-т-а ----- цётка 0
t-et-a t_____ t-e-k- ------ tsetka
ai dhe ajo ён і--на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en --y--a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Ne jemi njё familje. М- с-м’-. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
My--ya-’-a. M_ s_______ M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Familja nuk ёshtё e vogёl. С--’--не --лая. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
Sya-’-- ne-m--a--. S______ n_ m______ S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Familja ёshtё e madhe. С--’я -яліка-. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
Sy-m--- v-al-k---. S______ v_________ S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…