Libri i frazës

sq Familja   »   ur ‫خاندان‬

2 [dy]

Familja

Familja

‫2 [دو]‬

doo

‫خاندان‬

[khandaan]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Urduisht Luaj Më shumë
gjyshi ‫د---‬ ‫دادا‬ 0
d--- da-a dada d-d- ----
gjyshja ‫د---‬ ‫دادی‬ 0
d--- da-i dadi d-d- ----
ai dhe ajo ‫و- (م---) ا-- و- (م---)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-- w-- wo- a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h -----------
babai ‫ب--‬ ‫باپ‬ 0
b--- ba-p baap b-a- ----
nёna ‫م--‬ ‫ماں‬ 0
m--- ma-n maan m-a- ----
ai dhe ajo ‫و- (م---) ا-- و- (م---)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-- w-- wo- a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h -----------
i biri / djali ‫ب---‬ ‫بیٹا‬ 0
b--- be-a beta b-t- ----
e bija / vajza ‫ب---‬ ‫بیٹی‬ 0
b--- be-i beti b-t- ----
ai dhe ajo ‫و- (م---) ا-- و- (م---)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-- w-- wo- a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h -----------
vёllai ‫ب----‬ ‫بھائی‬ 0
b--- bh-y bhay b-a- ----
motra ‫ب--‬ ‫بہن‬ 0
b---- be--n behan b-h-n -----
ai dhe ajo ‫و- (م---) ا-- و- (م---)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-- w-- wo- a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h -----------
xhaxhai, daja ‫چ--‬ ‫چچا‬ 0
c----- ch---a chacha c-a-h- ------
tezja, halla ‫چ--‬ ‫چچی‬ 0
c----- ch---i chachi c-a-h- ------
ai dhe ajo ‫و- (م---) ا-- و- (م---)‬ ‫وہ (مذکر) اور وہ (مؤنث)‬ 0
w-- a-- w-- wo- a-- w-h woh aur woh w-h a-r w-h -----------
Ne jemi njё familje. ‫ہ- ا-- خ----- ہ---‬ ‫ہم ایک خاندان ہیں-‬ 0
h-- a-- k------- h--- hu- a-- k------- h--- hum aik khandaan hin- h-m a-k k-a-d-a- h-n- ---------------------
Familja nuk ёshtё e vogёl. ‫خ----- چ---- ن--- ہ--‬ ‫خاندان چھوٹا نہیں ہے-‬ 0
y-- k------- c----- n--- h-- - ye- k------- c----- n--- h-- - yeh khandaan chhota nahi hai - y-h k-a-d-a- c-h-t- n-h- h-i - ------------------------------
Familja ёshtё e madhe. ‫خ----- ب-- ہ--‬ ‫خاندان بڑا ہے-‬ 0
y-- k------- b--- h-- - ye- k------- b--- h-- - yeh khandaan bara hai - y-h k-a-d-a- b-r- h-i - -----------------------

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…