Libri i frazës

sq Orёt   »   ky Кундүн убактылары

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [сегиз]

8 [сегиз]

Кундүн убактылары

Kundün ubaktıları

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Mё falni! К------и-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Ke-iresi-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Sa ёshtё ora, ju lutem? С-а- -а-ча-б-л--? С___ к____ б_____ С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
S--t-----a---ldu? S___ k____ b_____ S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Faleminderit shumё. Ч-ң-р-хм--. Ч__ р______ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Ç-ŋ r--mat. Ç__ r______ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Ёshtё ora njё. Саат би--б---у. С___ б__ б_____ С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Sa-t bir b----. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Ёshtё ora dy. Са-т -ки----д-. С___ э__ б_____ С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saa- -k--b----. S___ e__ b_____ S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Ёshtё ora tre. Са----ч болд-. С___ ү_ б_____ С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
S------ b-l-u. S___ ü_ b_____ S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Ёshtё ora katёr. Саат төр--бо--у. С___ т___ б_____ С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Sa-t tö-- bo---. S___ t___ b_____ S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Ёshtё ora pesё. С-ат-б-ш б--ду. С___ б__ б_____ С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
S-a- b-- -ol--. S___ b__ b_____ S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Ёshtё ora gjashtё. Са-т --ты-болду. С___ а___ б_____ С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S-a- a----bo-d-. S___ a___ b_____ S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Ёshtё ora shtatё. Са-т-жети----ду. С___ ж___ б_____ С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S----j-ti bo---. S___ j___ b_____ S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Ёshtё ora tetё. С--- се--з-болд-. С___ с____ б_____ С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa-----g-- bo---. S___ s____ b_____ S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Ёshtё ora nёntё. С-а- то-у- бо-д-. С___ т____ б_____ С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Saa- t-g-- -o-d-. S___ t____ b_____ S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Ёshtё ora dhjetё. Саа- -- --л--. С___ о_ б_____ С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S-a- on bol-u. S___ o_ b_____ S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. С-------б-р---лд-. С___ о_ б__ б_____ С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
Saa-------- b-l--. S___ o_ b__ b_____ S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. Саа---н-эки--о---. С___ о_ э__ б_____ С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
S-at -n e-i-b-ld-. S___ o_ e__ b_____ S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Бир--үн-----------ш -ек--д-б-р. Б__ м______ а______ с_____ б___ Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
B-r--ün-tt- al--mış--ekun- -a-. B__ m______ a______ s_____ b___ B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. Б-- --атт--а-т---ш-мү--- бар. Б__ с_____ а______ м____ б___ Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
Bi- saat---a-----ş-mü--- -a-. B__ s_____ a______ m____ b___ B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. Б-р---н-- жы---ма-т--т--а----а-. Б__ к____ ж______ т___ с___ б___ Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
B-----ndö -ıy-r-a t-rt s-a- ---. B__ k____ j______ t___ s___ b___ B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!