Libri i frazës

sq Orёt   »   ky The time

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [сегиз]

8 [segiz]

The time

[Kundün ubaktıları]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Kirgizisht Luaj Më shumë
Mё falni! К-ч--еси-! К--------- К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
K-çir-s--! K--------- K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Sa ёshtё ora, ju lutem? С--т-к---- болду? С--- к---- б----- С-а- к-н-а б-л-у- ----------------- Саат канча болду? 0
Sa-t--an-a--o---? S--- k---- b----- S-a- k-n-a b-l-u- ----------------- Saat kança boldu?
Faleminderit shumё. Ч------м--. Ч-- р------ Ч-ң р-х-а-. ----------- Чоң рахмат. 0
Çoŋ--a-m-t. Ç-- r------ Ç-ŋ r-h-a-. ----------- Çoŋ rahmat.
Ёshtё ora njё. С-ат -и--бо-д-. С--- б-- б----- С-а- б-р б-л-у- --------------- Саат бир болду. 0
Sa----------du. S--- b-- b----- S-a- b-r b-l-u- --------------- Saat bir boldu.
Ёshtё ora dy. С-----ки болд-. С--- э-- б----- С-а- э-и б-л-у- --------------- Саат эки болду. 0
Saa- -k---o-du. S--- e-- b----- S-a- e-i b-l-u- --------------- Saat eki boldu.
Ёshtё ora tre. С-ат-үч-б-лд-. С--- ү- б----- С-а- ү- б-л-у- -------------- Саат үч болду. 0
Saat -----ld-. S--- ü- b----- S-a- ü- b-l-u- -------------- Saat üç boldu.
Ёshtё ora katёr. Саа- -ө-т-бол--. С--- т--- б----- С-а- т-р- б-л-у- ---------------- Саат төрт болду. 0
Saa- t-rt---ldu. S--- t--- b----- S-a- t-r- b-l-u- ---------------- Saat tört boldu.
Ёshtё ora pesё. Саат-б-ш -о--у. С--- б-- б----- С-а- б-ш б-л-у- --------------- Саат беш болду. 0
Saat-be- bo--u. S--- b-- b----- S-a- b-ş b-l-u- --------------- Saat beş boldu.
Ёshtё ora gjashtё. Са---а-ты-бо-д-. С--- а--- б----- С-а- а-т- б-л-у- ---------------- Саат алты болду. 0
S-at-a-t- --ldu. S--- a--- b----- S-a- a-t- b-l-u- ---------------- Saat altı boldu.
Ёshtё ora shtatё. Саат -ет--бо--у. С--- ж--- б----- С-а- ж-т- б-л-у- ---------------- Саат жети болду. 0
S--t j-ti bol--. S--- j--- b----- S-a- j-t- b-l-u- ---------------- Saat jeti boldu.
Ёshtё ora tetё. С--т---г-з-болду. С--- с---- б----- С-а- с-г-з б-л-у- ----------------- Саат сегиз болду. 0
Sa-t-se----b--du. S--- s---- b----- S-a- s-g-z b-l-u- ----------------- Saat segiz boldu.
Ёshtё ora nёntё. Саа--т--у- б--д-. С--- т---- б----- С-а- т-г-з б-л-у- ----------------- Саат тогуз болду. 0
Sa-- t-gu- --l-u. S--- t---- b----- S-a- t-g-z b-l-u- ----------------- Saat toguz boldu.
Ёshtё ora dhjetё. Саа- о- -о-ду. С--- о- б----- С-а- о- б-л-у- -------------- Саат он болду. 0
S--t--- ----u. S--- o- b----- S-a- o- b-l-u- -------------- Saat on boldu.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. С-ат он-б----олду. С--- о- б-- б----- С-а- о- б-р б-л-у- ------------------ Саат он бир болду. 0
S-a- on--ir--o---. S--- o- b-- b----- S-a- o- b-r b-l-u- ------------------ Saat on bir boldu.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. С--т о- э-и бо---. С--- о- э-- б----- С-а- о- э-и б-л-у- ------------------ Саат он эки болду. 0
Saa- o- e-i -o-d-. S--- o- e-- b----- S-a- o- e-i b-l-u- ------------------ Saat on eki boldu.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Бир --н--тө---ты-ыш с--унд---р. Б-- м------ а------ с----- б--- Б-р м-н-т-ө а-т-м-ш с-к-н- б-р- ------------------------------- Бир мүнөттө алтымыш секунд бар. 0
Bi- -ü-ö--- al-ı-ı----k-nd b-r. B-- m------ a------ s----- b--- B-r m-n-t-ö a-t-m-ş s-k-n- b-r- ------------------------------- Bir münöttö altımış sekund bar.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. Би--са-т-- а--ы-ыш м---т --р. Б-- с----- а------ м---- б--- Б-р с-а-т- а-т-м-ш м-н-т б-р- ----------------------------- Бир саатта алтымыш мүнөт бар. 0
B-----att--a--ımış ---------. B-- s----- a------ m---- b--- B-r s-a-t- a-t-m-ş m-n-t b-r- ----------------------------- Bir saatta altımış münöt bar.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. Б---к-ндө-ж---рма----т--------р. Б-- к---- ж------ т--- с--- б--- Б-р к-н-ө ж-й-р-а т-р- с-а- б-р- -------------------------------- Бир күндө жыйырма төрт саат бар. 0
Bir --ndö-jı----a-t-r- -a-t --r. B-- k---- j------ t--- s--- b--- B-r k-n-ö j-y-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kündö jıyırma tört saat bar.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!