Libri i frazës

sq Orёt   »   uk Години доби

8 [tetё]

Orёt

Orёt

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Ukrainisht Luaj Më shumë
Mё falni! В--ач--! В------- В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vy----te! V-------- V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Sa ёshtё ora, ju lutem? С--жі-ь ---ь--аск---к--р---оди-а? С------ б---------- к---- г------ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S--zh--ʹ---d---aska, ---r---o--na? S------- b---------- k---- h------ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Faleminderit shumё. Щи----я-у-. Щ--- д----- Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-c---o -ya-uy-. S------ d------- S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Ёshtё ora njё. Пе-ша--о--н-. П---- г------ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P--s-a h-dy-a. P----- h------ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Ёshtё ora dy. Д-----годи--. Д---- г------ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-u---h--yna. D---- h------ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Ёshtё ora tre. Тр--- г--ина. Т---- г------ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T-et-a--o-y-a. T----- h------ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Ёshtё ora katёr. Ч----рта-год--а. Ч------- г------ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Chet-------o-y--. C-------- h------ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Ёshtё ora pesё. П-ят--годи-а. П---- г------ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ-a-- -----a. P----- h------ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Ёshtё ora gjashtё. Ш------од---. Ш---- г------ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
S--sta ho--n-. S----- h------ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Ёshtё ora shtatё. Сь-ма-----на. С---- г------ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ--a ---y--. S---- h------ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Ёshtё ora tetё. Во---- ----н-. В----- г------ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
Vos--a ---yna. V----- h------ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Ёshtё ora nёntё. Де-’ята---дина. Д------ г------ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
Devʺ-a-a hodyn-. D------- h------ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Ёshtё ora dhjetё. Д-ся-- г--и--. Д----- г------ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
Desy-------y-a. D------ h------ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. Од--а-ця-а го-ина. О--------- г------ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
Od-n-dt-y-ta-------. O----------- h------ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. Д--над-ят- -одина. Д--------- г------ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dv-na---ya-- h-dyn-. D----------- h------ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. Хвил--а м-- ш----е-я- -е---д. Х------ м-- ш-------- с------ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Khvy--n- m-ye --i-tde-----seku-d. K------- m--- s---------- s------ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. Година -ає шіс--е--т----л--. Г----- м-- ш-------- х------ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
H-d-n- -----s-i--d-s--t -hvylyn. H----- m--- s---------- k------- H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. День ма----адця-ь -отир- --дини. Д--- м-- д------- ч----- г------ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
De-ʹ -ay- dva--s-at- --o--ry hod-ny. D--- m--- d--------- c------ h------ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!