Libri i frazës

sq Pije   »   ja 飲み物

12 [dymbёdhjetё]

Pije

Pije

12 [十二]

12 [Jū ni]

飲み物

[nomimono]

Mund të klikoni në çdo bosh për të parë tekstin ose:   
Shqip Japonisht Luaj Më shumë
Unё pi çaj. 私は 紅茶を 飲みます 。 私は 紅茶を 飲みます 。 0
wa----- w- k---- o n-------.watashi wa kōcha o nomimasu.
Unё pi kafe. 私は コーヒーを 飲みます 。 私は コーヒーを 飲みます 。 0
wa----- w- k--- o n-------.watashi wa kōhī o nomimasu.
Unё pi ujё mineral. 私は ミネラルウォーターを 飲みます 。 私は ミネラルウォーターを 飲みます 。 0
wa----- w- m------------ o n-------.watashi wa mineraruu-ōtā o nomimasu.
A e pi çajin me limon? あなたは レモンティーを 飲む ? あなたは レモンティーを 飲む ? 0
an--- w- r------ o n---?anata wa remontī o nomu?
A e pi kafenё me sheqer? あなたは コーヒーに 砂糖を 入れて 飲む ? あなたは コーヒーに 砂糖を 入れて 飲む ? 0
an--- w- k--- n- s--- o i---- n---?anata wa kōhī ni satō o irete nomu?
A e pi ujin me akull? あなたは 水に 氷を 入れて 飲む ? あなたは 水に 氷を 入れて 飲む ? 0
an--- w- m--- n- k--- o i---- n---?anata wa mizu ni kōri o irete nomu?
Kёtu bёhet njё festë. ここで パーティーが あります 。 ここで パーティーが あります 。 0
ko-- d- p--- g- a------.koko de pātī ga arimasu.
Njerёzit pijnё shampanjё. 人々は シャンペンを 飲んで います 。 人々は シャンペンを 飲んで います 。 0
hi------ w- s------ o n---- i----.hitobito wa shanpen o nonde imasu.
Njerёzit pijnё verё dhe birrё. 人々は ワインと ビールを 飲んで います 。 人々は ワインと ビールを 飲んで います 。 0
hi------ w- w--- t- b--- o n---- i----.hitobito wa wain to bīru o nonde imasu.
A pi alkool? あなたは アルコールを 飲みます か ? あなたは アルコールを 飲みます か ? 0
an--- w- a------ o n------- k-?anata wa arukōru o nomimasu ka?
A pi uiski? あなたは ウィスキーを 飲みます か ? あなたは ウィスキーを 飲みます か ? 0
an--- w- u------ o n------- k-?anata wa u-isukī o nomimasu ka?
A pi kola me rum? あなたは ラム酒いり コーラを 飲みます か ? あなたは ラム酒いり コーラを 飲みます か ? 0
an--- w- r--- s--- i-- k--- o n------- k-?anata wa ramu sake iri kōra o nomimasu ka?
Shampanja nuk mё pёlqen. 私は シャンペンは 好きでは ありません 。 私は シャンペンは 好きでは ありません 。 0
wa----- w- s------ w- s----- w- a-------.watashi wa shanpen wa sukide wa arimasen.
Vera nuk mё pёlqen. 私は ワインは 好きでは ありません 。 私は ワインは 好きでは ありません 。 0
wa----- w- w--- w- s----- w- a-------.watashi wa wain wa sukide wa arimasen.
Birra nuk mё pёlqen. 私は ビールは 好きでは ありません 。 私は ビールは 好きでは ありません 。 0
wa----- w- b--- w- s----- w- a-------.watashi wa bīru wa sukide wa arimasen.
Bebi do qumёsht. 赤ちゃんは ミルクが 好きです 。 赤ちゃんは ミルクが 好きです 。 0
ak----- w- m----- g- s-------.akachan wa miruku ga sukidesu.
Fёmija do kakao dhe lёng molle. 子供は ココアと りんごジュースが 好きです 。 子供は ココアと りんごジュースが 好きです 。 0
ko---- w- k---- t- r---- j--- g- s-------.kodomo wa kokoa to ringo jūsu ga sukidesu.
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje. 女性は オレンジジュースと グレープフルーツジュースが 好きです 。 女性は オレンジジュースと グレープフルーツジュースが 好きです 。 0
jo--- w- o--------- t- g---------------- g- s-------.josei wa orenjijūsu to gurēpufurūtsujūsu ga sukidesu.

Shenjat si gjuhë

Njerëzit krijuan gjuhë për të komunikuar. Të shurdhët ose personat me probleme të dëgjimit kanë një gjuhë të tyren. Kjo është gjuha e shenjave, gjuha themelore e të gjithë njerëzve të shurdhër. Ajo përbëhet nga shenja të kombinuara. Prandaj ajo është një gjuhë vizuale, pra, “e dukshme”. A kuptohet gjuha e shenjave në një nivel ndërkombëtar? Jo, edhe për shenjat ka gjuhë të ndryshme kombëtare. Çdo vend ka gjuhën e tij të shenjave. Ajo është e ndikuar nga kultura e atij vendi. Sepse gjuha zhvillohet gjithnjë nga kultura. Kjo vlen edhe për gjuhët qe nuk fliten. Sidoqoftë, ekziston një gjuhë ndërkombëtare e shenjave. Por shenjat e saj janë më të komplikuara. Gjithsesi, gjuhët kombëtare të shenjave janë të ngjashme. Shumë shenja janë ikonike. Ato bazohen në formën e sendeve që përfaqësojnë. Gjuha më e përhapur e shenjave është gjuha amerikane e shenjave. Gjuhët e shenjave njihen si gjuhë në kuptimin e plotë të fjalës. Ato kanë gramatikën e tyre. Edhe pse është e ndryshme nga gramatika e gjuhëve të folura. Kjo është arsyeja pse gjuha e shenjave nuk mund të përkthehet fjalë për fjalë. Sidoqoftë, ka interpretues të gjuhës së shenjave. Me gjuhën e shenjave, informacioni transmetohet në mënyrë simultane. Kjo do të thotë se një shenjë e vetme mund të shprehë një fjali të tërë. Në gjuhën e shenjave ka gjithashtu dialekte. Veçoritë rajonale kanë shenjat e tyre. Dhe çdo gjuhë e shenjave ka intonacionin e vet. Kjo vlen edhe për shenjat: aksenti ynë tregon origjinën tonë.