Libri i frazës

sq Ngjyrat   »   ru Цвета

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

Ngjyrat

14 [четырнадцать]

14 [chetyrnadtsatʹ]

Цвета

Tsveta

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rusisht Luaj Më shumë
Bora ёshtё e bardhё. Сн-г---б-лый. С___ - б_____ С-е- - б-л-й- ------------- Снег - белый. 0
S-eg----e---. S___ - b_____ S-e- - b-l-y- ------------- Sneg - belyy.
Dielli ёshtё i verdhё. Со--це - ж-----. С_____ - ж______ С-л-ц- - ж-л-о-. ---------------- Солнце - жёлтое. 0
S-ln--e---z--lt---. S______ - z________ S-l-t-e - z-ë-t-y-. ------------------- Solntse - zhëltoye.
Portokalli ёshtё portokalli. А-е-ь--н ---р---е--й. А_______ - о_________ А-е-ь-и- - о-а-ж-в-й- --------------------- Апельсин - оранжевый. 0
A--lʹs---- --a--h----. A_______ - o__________ A-e-ʹ-i- - o-a-z-e-y-. ---------------------- Apelʹsin - oranzhevyy.
Qershia ёshtё e kuqe. Вишн- - -ра---я. В____ - к_______ В-ш-я - к-а-н-я- ---------------- Вишня - красная. 0
V---ny- ---ra--a-a. V______ - k________ V-s-n-a - k-a-n-y-. ------------------- Vishnya - krasnaya.
Qielli ёshtё blu. Н-б--- син--. Н___ - с_____ Н-б- - с-н-е- ------------- Небо - синее. 0
N------s-ne-e. N___ - s______ N-b- - s-n-y-. -------------- Nebo - sineye.
Bari ёshtë i gjelbërt. Т---а ----л-н-я. Т____ - з_______ Т-а-а - з-л-н-я- ---------------- Трава - зеленая. 0
T-av- - z--e-ay-. T____ - z________ T-a-a - z-l-n-y-. ----------------- Trava - zelenaya.
Toka ёshtё kafe. З-мля ----р--нев-я. З____ - к__________ З-м-я - к-р-ч-е-а-. ------------------- Земля - коричневая. 0
Z--ly- - -ori-h--vaya. Z_____ - k____________ Z-m-y- - k-r-c-n-v-y-. ---------------------- Zemlya - korichnevaya.
Reja ёshtё gri. Обл-ко - ---ое. О_____ - с_____ О-л-к- - с-р-е- --------------- Облако - серое. 0
O-la-o-- -ero-e. O_____ - s______ O-l-k- - s-r-y-. ---------------- Oblako - seroye.
Rrotat janё tё zeza. Ши-- -----н--. Ш___ - ч______ Ш-н- - ч-р-ы-. -------------- Шины - чёрные. 0
S--ny-----ër--ye. S____ - c________ S-i-y - c-ë-n-y-. ----------------- Shiny - chërnyye.
Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. Ка-о-о-цв-т- --ег? Б-ло-о. К_____ ц____ с____ Б______ К-к-г- ц-е-а с-е-? Б-л-г-. -------------------------- Какого цвета снег? Белого. 0
Kak-g---sv--a --eg?-B-l-g-. K_____ t_____ s____ B______ K-k-g- t-v-t- s-e-? B-l-g-. --------------------------- Kakogo tsveta sneg? Belogo.
Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё. Как--о-цв-та ---нце?-Ж--т-г-. К_____ ц____ с______ Ж_______ К-к-г- ц-е-а с-л-ц-? Ж-л-о-о- ----------------------------- Какого цвета солнце? Жёлтого. 0
K-kogo ts-e-a ---n-se---h-lt--o. K_____ t_____ s_______ Z________ K-k-g- t-v-t- s-l-t-e- Z-ë-t-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta solntse? Zhëltogo.
Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli. К-к--- ц-е---ап----------а-жев-го. К_____ ц____ а________ О__________ К-к-г- ц-е-а а-е-ь-и-? О-а-ж-в-г-. ---------------------------------- Какого цвета апельсин? Оранжевого. 0
Kako---t---ta a-----in--O-an--e--g-. K_____ t_____ a________ O___________ K-k-g- t-v-t- a-e-ʹ-i-? O-a-z-e-o-o- ------------------------------------ Kakogo tsveta apelʹsin? Oranzhevogo.
Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe. Како-о цв--а -ишня?-К--с--го. К_____ ц____ в_____ К________ К-к-г- ц-е-а в-ш-я- К-а-н-г-. ----------------------------- Какого цвета вишня? Красного. 0
Ka-o-o --v----------a?--ra--o--. K_____ t_____ v_______ K________ K-k-g- t-v-t- v-s-n-a- K-a-n-g-. -------------------------------- Kakogo tsveta vishnya? Krasnogo.
Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu. Ка---о ц--т- н---?--ине-о. К_____ ц____ н____ С______ К-к-г- ц-е-а н-б-? С-н-г-. -------------------------- Какого цвета небо? Синего. 0
K-k-----s---a---b-- -i---o. K_____ t_____ n____ S______ K-k-g- t-v-t- n-b-? S-n-g-. --------------------------- Kakogo tsveta nebo? Sinego.
Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt. Как-----ве-- тр-ва? Зелёног-. К_____ ц____ т_____ З________ К-к-г- ц-е-а т-а-а- З-л-н-г-. ----------------------------- Какого цвета трава? Зелёного. 0
Kako---ts--t----av-? Z----ogo. K_____ t_____ t_____ Z________ K-k-g- t-v-t- t-a-a- Z-l-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta trava? Zelënogo.
Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe. К-ко---ц---а-з-м----Коричн--ого. К_____ ц____ з_____ К___________ К-к-г- ц-е-а з-м-я- К-р-ч-е-о-о- -------------------------------- Какого цвета земля? Коричневого. 0
Ka--go-t-v-ta -e----?---r---nevo--. K_____ t_____ z______ K____________ K-k-g- t-v-t- z-m-y-? K-r-c-n-v-g-. ----------------------------------- Kakogo tsveta zemlya? Korichnevogo.
Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri. К---г--ц--та-о-лак-- -ер-го. К_____ ц____ о______ С______ К-к-г- ц-е-а о-л-к-? С-р-г-. ---------------------------- Какого цвета облако? Серого. 0
K--ogo t-v-t----l--------o-o. K_____ t_____ o______ S______ K-k-g- t-v-t- o-l-k-? S-r-g-. ----------------------------- Kakogo tsveta oblako? Serogo.
Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. К-ко-- ----- ш-н-? Чё-ного. К_____ ц____ ш____ Ч_______ К-к-г- ц-е-а ш-н-? Ч-р-о-о- --------------------------- Какого цвета шины? Чёрного. 0
Kako-- ----ta shi-y?-C--rn-go. K_____ t_____ s_____ C________ K-k-g- t-v-t- s-i-y- C-ë-n-g-. ------------------------------ Kakogo tsveta shiny? Chërnogo.

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!