Ku keni mёsuar spanjisht?
--- تعل-- -ل--با-ي-؟
--- ت---- ا----------
-ي- ت-ل-ت ا-أ-ب-ن-ة-
----------------------
أين تعلمت الأسبانية؟
0
a----ae-l--- a-'-s----a-?
a-- t------- a-----------
a-n t-e-l-m- a-'-s-a-i-t-
-------------------------
ayn taealamt al'asbaniat?
Ku keni mёsuar spanjisht?
أين تعلمت الأسبانية؟
ayn taealamt al'asbaniat?
A dini portugalisht?
-- --كلم ----تغ-ل-ة-أ-ضا--
-- ت---- ا--------- أ------
-ل ت-ك-م ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
----------------------------
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
0
hl t--a-a--m a-b---u--a-i-t-ay-a--?
h- t-------- a------------- a------
h- t-t-k-l-m a-b-r-u-h-l-a- a-d-a-?
-----------------------------------
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
A dini portugalisht?
هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟
hl tatakalam alburtughaliat aydaan?
Po, di dhe pak italisht.
نع----أ--لم ال-يطال-----يلا-.
---- و----- ا-------- ق-------
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.-
-------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
ne--, -a-at---la- al-iitali-t-ql---an.
n---- w---------- a---------- q-------
n-i-, w-'-t-k-l-m a-'-i-a-i-t q-y-a-n-
--------------------------------------
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Po, di dhe pak italisht.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
neim, wa'atakalam al'iitaliat qlylaan.
Mendoj se flisni shumё mirё.
أر- -نك-تتح-ث-بش------ -ل-ا-ة-
--- أ-- ت---- ب--- ج-- ل-------
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.-
--------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
ar-a-'an-k-t---had--h-bi--akl -ay-- lilg---a--.
a--- '---- t--------- b------ j---- l----------
a-a- '-n-k t-t-h-d-t- b-s-a-l j-y-d l-l-h-y-t-.
-----------------------------------------------
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Mendoj se flisni shumё mirё.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
araa 'anak tatahadath bishakl jayid lilghayata.
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
--ل-ات -ت--ب-ة-إلى-حد-م-.
------ م------ إ-- ح- م---
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.-
---------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
a-lug-at -t--a--- --i--a---------.
a------- m------- '----- h---- m--
a-l-g-a- m-s-a-h- '-i-a- h-d-n m-.
----------------------------------
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
allughat mtshabht 'iilaa hadin ma.
Mund t’ju kuptoj mirё.
--تط-ع -ن-أ-هم-- ج-----
------ أ- أ----- ج------
-س-ط-ع أ- أ-ه-ه- ج-د-ا-
-------------------------
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
0
a-t---e-'an '-f-a--h- -y---a.
a------ '-- '-------- j------
a-t-t-e '-n '-f-a-a-a j-d-n-.
-----------------------------
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Mund t’ju kuptoj mirё.
أستطيع أن أفهمها جيدًا.
astatie 'an 'afhamaha jydana.
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
ل-ن-ال---م و---تاب- ----- ----ة.
--- ا----- و------- ف---- ص------
-ك- ا-ت-ل- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
----------------------------------
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
0
l-u-- -l-akal-m w--k---ba--fi-i-a-sa-uba--.
l---- a-------- w--------- f----- s--------
l-u-a a-t-k-l-m w-l-i-a-a- f-h-m- s-e-b-t-.
-------------------------------------------
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.
lkuna altakalum walkitabat fihima saeubata.
Bёj akoma shumё gabime.
-ا-أز-- -رت---ا--ثير -- ال-خط--.
-- أ--- أ---- ا----- م- ا--------
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
----------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
laa-'a-a- -a-t-k-b alkt-yr-m-- al--kh---.
l-- '---- '------- a------ m-- a---------
l-a '-z-l '-r-a-a- a-k-h-r m-n a-'-k-t-'-
-----------------------------------------
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Bёj akoma shumё gabime.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
laa 'azal 'artakab alkthyr min al'akhta'.
Ju lutem mё korrigjoni.
أ-ج--أن ت--- ل--في------ة-
---- أ- ت--- ل- ف- ك- م----
-ر-و أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
----------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
a--- 'a--tu---- -- -i kli--a-atan.
a--- '-- t----- l- f- k-- m-------
a-j- '-n t-s-i- l- f- k-i m-r-t-n-
----------------------------------
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Ju lutem mё korrigjoni.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
arju 'an tushih li fi kli maratan.
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
--قك سليم---غا-ة.
---- س--- ل-------
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.-
-------------------
نطقك سليم للغاية.
0
n-uqak-s-li---il-ha-at-.
n----- s---- l----------
n-u-a- s-l-m l-l-h-y-t-.
------------------------
ntuqak salim lilghayata.
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
نطقك سليم للغاية.
ntuqak salim lilghayata.
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
لك--ل--ك--كنة-بسي---
--- ل--- ل--- ب------
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
----------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
lk--a-l-------akinat--a-i-ata-.
l---- l----- l------ b---------
l-u-a l-d-y- l-k-n-t b-s-t-t-n-
-------------------------------
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
لكن لديك لكنة بسيطة.
lkuna ladayk lakinat basitatan.
Dalloheni se nga vini.
---ط-ع--لم-- -ن---ر- م- --- أنت.
------ ا---- أ- ي--- م- أ-- أ----
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
----------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
y-tat-e-a----- '-n-y----f--in -a---'-n--.
y------ a----- '-- y----- m-- '--- '-----
y-t-t-e a-m-r- '-n y-e-i- m-n '-y- '-n-a-
-----------------------------------------
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Dalloheni se nga vini.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
ystatie almar' 'an yaerif min 'ayn 'anta.
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
ما-ه---غ-ك ا--م؟
-- ه- ل--- ا-----
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟-
------------------
ما هي لغتك الأم؟
0
ma--- l---ata- ----m?
m- h- l------- a-----
m- h- l-g-a-a- a-'-m-
---------------------
ma hi laghatak al'am?
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
ما هي لغتك الأم؟
ma hi laghatak al'am?
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
هل أ-----ت----- -و-ة --وي--
-- أ-- م---- ف- د--- ل------
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
-----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
h---ant-mu---ar-k -- -a-rat ---hw---?
h- '--- m-------- f- d----- l--------
h- '-n- m-s-t-r-k f- d-w-a- l-g-w-t-?
-------------------------------------
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
hl 'ant mushtarak fi dawrat laghwita?
Çfarё libri pёrdorni?
-- م-ه-ج-تستخ-م-
-- م---- ت-------
-ي م-ه-ج ت-ت-د-؟-
------------------
أي منهاج تستخدم؟
0
ay -inh-- --sta-h--m?
a- m----- t----------
a- m-n-a- t-s-a-h-a-?
---------------------
ay minhaj tastakhdam?
Çfarё libri pёrdorni?
أي منهاج تستخدم؟
ay minhaj tastakhdam?
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
ف---لوا----ا-أ-ذ-ر ا--ه.
-- ا----- ل- أ---- ا-----
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.-
--------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
f- al-a--e--a-'------ka- asmu-a.
f- a------ l- '--------- a------
f- a-w-q-e l- '-t-d-a-a- a-m-h-.
--------------------------------
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
fi alwaqie la 'atadhakar asmuha.
S’mё kujtohet titulli.
-لع---- -- -خط- -ب-----ل--.
------- ل- ي--- ب---- ا-----
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.-
-----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
al-u--an-l- yu-htir----a-i -lan-.
a------- l- y------ b----- a-----
a-e-n-a- l- y-k-t-r b-b-l- a-a-a-
---------------------------------
aleunwan la yukhtir bibali alana.
S’mё kujtohet titulli.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
aleunwan la yukhtir bibali alana.
E kam harruar.
-قد----ب---
--- ن-------
-ق- ن-ي-ت-.-
-------------
لقد نسيبته.
0
l-a- -usi-b--.
l--- n--------
l-a- n-s-i-t-.
--------------
lqad nusiibth.
E kam harruar.
لقد نسيبته.
lqad nusiibth.