Libri i frazës

sq Rrugёs   »   ru В дороге

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Rrugёs

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

[V doroge]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Rusisht Luaj Më shumë
Ai udhёton me motoçikletё. О----ет на----оц----. О- е--- н- м--------- О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
On-y-det-n--m---ts--le. O- y---- n- m---------- O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Ai udhёton me biçikletё. О- ед-- -а ----си-е--. О- е--- н- в---------- О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
On -ede--n---e-o-i--de. O- y---- n- v---------- O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Ai shkon nё kёmbё. О- --ё--пешк--. О- и--- п------ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On -dët--eshko-. O- i--- p------- O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Ai udhёton me anije. Он-пл--ёт----па-охо-е. О- п----- н- п-------- О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O--plyvë---a-parokh-d-. O- p----- n- p--------- O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Ai udhёton me varkё. Он плы-----а--о--е. О- п----- н- л----- О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O----yvët na---dke. O- p----- n- l----- O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Ai noton. О-----вё-. О- п------ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On -ly-ët. O- p------ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.
A ёshtё e rrezikshme kёtu? З-е-ь опа---? З---- о------ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
Z-----opas-o? Z---- o------ Z-e-ʹ o-a-n-? ------------- Zdesʹ opasno?
A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? Одн--у п--е--ств-в--ь---асно? О----- п------------- о------ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O-n--u-p-te---s-----tʹ opas--? O----- p-------------- o------ O-n-m- p-t-s-e-t-o-a-ʹ o-a-n-? ------------------------------ Odnomu puteshestvovatʹ opasno?
A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? Ноч---опасно -----ь----я--? Н---- о----- х----- г------ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
N---ʹ-- o-a----k--d-tʹ-gu-----? N------ o----- k------ g------- N-c-ʹ-u o-a-n- k-o-i-ʹ g-l-a-ʹ- ------------------------------- Nochʹyu opasno khoditʹ gulyatʹ?
Kemi ngatёrruar rrugёn. М- -абл-дились. М- з----------- М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
M---a-ludil--ʹ. M- z----------- M- z-b-u-i-i-ʹ- --------------- My zabludilisʹ.
Jemi nё rrugё tё gabuar. Мы-пошли-не-т-д-. М- п---- н- т---- М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
My-poshli ne t---. M- p----- n- t---- M- p-s-l- n- t-d-. ------------------ My poshli ne tuda.
Duhet tё kthehemi. Надо-ра-----чив----я. Н--- р--------------- Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
N----raz-----h----ʹ--a. N--- r----------------- N-d- r-z-o-a-h-v-t-s-a- ----------------------- Nado razvorachivatʹsya.
Ku mund tё parkojmё kёtu? Г-е--д--- --ж-о ---п--ко--тьс-? Г-- з---- м---- п-------------- Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
Gde ---sʹ---z--- --i-ark-vat-sy-? G-- z---- m----- p--------------- G-e z-e-ʹ m-z-n- p-i-a-k-v-t-s-a- --------------------------------- Gde zdesʹ mozhno priparkovatʹsya?
A ka vend parkimi kёtu? Зд-сь е--- --то--оя---? З---- е--- а----------- З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
Z--sʹ---st---vto--oyan-a? Z---- y---- a------------ Z-e-ʹ y-s-ʹ a-t-s-o-a-k-? ------------------------- Zdesʹ yestʹ avtostoyanka?
Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? Как-до-го---ес----ж-о---оя--? К-- д---- з---- м---- с------ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
K---d-lgo-z---ʹ-m---n---t---tʹ? K-- d---- z---- m----- s------- K-k d-l-o z-e-ʹ m-z-n- s-o-a-ʹ- ------------------------------- Kak dolgo zdesʹ mozhno stoyatʹ?
A bёni ski? Вы----аете-ь-н--лыжа-? В- к-------- н- л----- В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
Vy-k--aye------- -yz----? V- k--------- n- l------- V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h- ------------------------- Vy katayetesʹ na lyzhakh?
A do tё ngjiteni lart me ashensorin? В- п-л-з-етес--под--мн-ко-,--тоб--п-дн--ься----ер-? В- п---------- п----------- ч---- п-------- н------ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
Vy po--zuye--s---odʺ-ë-n-k--, chto---pod--a-ʹ--a nav-rk-? V- p----------- p------------ c----- p---------- n------- V- p-l-z-y-t-s- p-d-y-m-i-o-, c-t-b- p-d-y-t-s-a n-v-r-h- --------------------------------------------------------- Vy polʹzuyetesʹ podʺyëmnikom, chtoby podnyatʹsya naverkh?
A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? З--с---о--о взя-ь---жи--а-п-о-а-? З---- м---- в---- л--- н- п------ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
Z-e-ʹ ---h---vzy-t- -y--i--- ---kat? Z---- m----- v----- l---- n- p------ Z-e-ʹ m-z-n- v-y-t- l-z-i n- p-o-a-? ------------------------------------ Zdesʹ mozhno vzyatʹ lyzhi na prokat?

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!