Libri i frazës

sq Tё dalёsh mbёmjeve   »   id Keluar pada malam hari

44 [dyzetёekatёr]

Tё dalёsh mbёmjeve

Tё dalёsh mbёmjeve

44 [empat puluh empat]

Keluar pada malam hari

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Indonezisht Luaj Më shumë
A ka kёtu ndonjё diskotekё? Apakah-a-a d---o--k d----n-? A----- a-- d------- d- s---- A-a-a- a-a d-s-o-e- d- s-n-? ---------------------------- Apakah ada diskotek di sini? 0
A ka kёtu ndonjё klub nate? A-a----a-a -lu- mala- -i sin-? A----- a-- k--- m---- d- s---- A-a-a- a-a k-u- m-l-m d- s-n-? ------------------------------ Apakah ada klub malam di sini? 0
A ka kёtu ndonjё bar? A-a-a---d----r----sini? A----- a-- b-- d- s---- A-a-a- a-a b-r d- s-n-? ----------------------- Apakah ada bar di sini? 0
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr? A---p-r-u-ju-an apa-d--t----r-m-----in-? A-- p---------- a-- d- t----- m---- i--- A-a p-r-u-j-k-n a-a d- t-a-e- m-l-m i-i- ---------------------------------------- Ada pertunjukan apa di teater malam ini? 0
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema? Ada--i------ di-bio---p-ma-a- in-? A-- f--- a-- d- b------ m---- i--- A-a f-l- a-a d- b-o-k-p m-l-m i-i- ---------------------------------- Ada film apa di bioskop malam ini? 0
Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor? A-a aca-- --- -- te-e--si ma-a- i--? A-- a---- a-- d- t------- m---- i--- A-a a-a-a a-a d- t-l-v-s- m-l-m i-i- ------------------------------------ Ada acara apa di televisi malam ini? 0
A ka mё bileta pёr teatёr? Apa m---h-a-a t-k-------- -e-te-? A-- m---- a-- t---- u---- t------ A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k t-a-e-? --------------------------------- Apa masih ada tiket untuk teater? 0
A ka mё bileta pёr kinema? Ap- --s-- ada --ke- u-t-- -i-s-op? A-- m---- a-- t---- u---- b------- A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k b-o-k-p- ---------------------------------- Apa masih ada tiket untuk bioskop? 0
A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit? Ap--masi- -d---ike- u-tuk -e-t-n-i-gan-bola? A-- m---- a-- t---- u---- p----------- b---- A-a m-s-h a-a t-k-t u-t-k p-r-a-d-n-a- b-l-? -------------------------------------------- Apa masih ada tiket untuk pertandingan bola? 0
Dua tё ulem nё fund. Saya-ingin du-uk ---i------ak-n-. S--- i---- d---- p----- b-------- S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- b-l-k-n-. --------------------------------- Saya ingin duduk paling belakang. 0
Dua tё ulem diku nё mes. S--a-i-gi- d-duk-di teng--. S--- i---- d---- d- t------ S-y- i-g-n d-d-k d- t-n-a-. --------------------------- Saya ingin duduk di tengah. 0
Dua tё ulem nё fillim. Saya -n----dud-- p-li----e---. S--- i---- d---- p----- d----- S-y- i-g-n d-d-k p-l-n- d-p-n- ------------------------------ Saya ingin duduk paling depan. 0
A mund tё mё rekomandoni diçka? Apakah-A--a-----t mem-e-i--a-a- k--ada----a? A----- A--- d---- m------ s---- k----- s---- A-a-a- A-d- d-p-t m-m-e-i s-r-n k-p-d- s-y-? -------------------------------------------- Apakah Anda dapat memberi saran kepada saya? 0
Kur fillon shfaqja? Ka----mula- pe-t---u----ya? K---- m---- p-------------- K-p-n m-l-i p-r-u-j-k-n-y-? --------------------------- Kapan mulai pertunjukannya? 0
A mund tё mё gjeni njё biletё? D-patka- -nda me--apatkan --k-- u---k-s-y-? D------- A--- m---------- t---- u---- s---- D-p-t-a- A-d- m-n-a-a-k-n t-k-t u-t-k s-y-? ------------------------------------------- Dapatkah Anda mendapatkan tiket untuk saya? 0
A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr? A-aka- d- -eka---i-- a-a--a--n-a----l-? A----- d- d---- s--- a-- l------- g---- A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- g-l-? --------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan golf? 0
A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi? Apa-ah--i d---t -ini------a---g-n t---s? A----- d- d---- s--- a-- l------- t----- A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a l-p-n-a- t-n-s- ---------------------------------------- Apakah di dekat sini ada lapangan tenis? 0
A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur? Apak-h----d-k-- -in----- kolam ----ng -i -a-am r--ng-n? A----- d- d---- s--- a-- k---- r----- d- d---- r------- A-a-a- d- d-k-t s-n- a-a k-l-m r-n-n- d- d-l-m r-a-g-n- ------------------------------------------------------- Apakah di dekat sini ada kolam renang di dalam ruangan? 0

Gjuha malteze

Shumë evropianë që duan të përmirësojnë anglishten e tyre, udhëtojnë në Maltë. Në shtetin ishullor në jug të Evropës, anglishtja është gjuha zyrtare. Malta është e njohur për shkollat e shumta të gjuhëve. Por, kjo nuk është arsyeja pse vendi është kaq interesant për gjuhëtarët. Atyre u intereson Malta për një arsye tjetër. Republika e Maltës ka një gjuhë tjetër zyrtare: maltezisht (ose malti) Kjo gjuhë buron nga një dialekt arab. Prandaj malti është gjuha e vetme semite në Evropë. Megjithatë, sintaksa dhe fonologjia ndryshojnë nga arabishtja. Gjithashtu, maltezishtja shkruhet me shkronja latine. Sidoqoftë, alfabeti përmban disa karaktere të veçanta. Shkronjat c dhe y mungojnë plotësisht. Fjalori përmban elemente nga shumë gjuhë. Përveç fjalëve nga arabishtja, dallohen fjalët nga italishtja dhe anglishtja. Fenikasit dhe Kartagjenasit gjithashtu kanë ndikuar në gjuhë. Për disa studiues, malti është një gjuhë arabe kreole. Gjatë gjithë historisë së saj, Malta është pushtuar nga fuqi të ndryshme. Të gjithë lanë gjurmët e tyre në ishujt Malta, Gozo dhe Komino. Për një kohë të gjatë, malti ishte vetëm një zhargon vendas. Ajo mbeti gjithsesi gjuha amtare e maltezëve “të vërtetë”. E cila u transmetua gojarisht tek të tjerët. Në shekullin e 19-të, u fillua të shkruhej në këtë gjuhë. Numri i folësve sot vlerësohet të jetë rreth 330000. Që prej vitit 2004, Malta është anëtare e Bashkimit Evropian. Kjo e bën maltin një nga gjuhët zyrtare në Evropë. Për maltezët gjuha është thjesht pjesë e kulturës së tyre. Ata janë të kënaqur kur të huajt duan të mësojnë malti. Padyshim ka shkolla të mjaftueshme gjuhësore në Maltë…