Nuk e kuptoj fjalёn.
என--க- -ந---வ---த-த- -ு-ிய-ி-்லை.
எ----- இ--- வ------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e---ku---t--v---ta- p--iyavil--i.
e----- i--- v------ p------------
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Nuk e kuptoj fjalёn.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Nuk e kuptoj fjalinё.
எ--்க----்த--ாக்க--ம்-புர-ய--ல--ை.
எ----- இ--- வ-------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
Eṉak-- --t- --kk-y-- ---iyav-l---.
E----- i--- v------- p------------
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Nuk e kuptoj fjalinё.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Nuk e kuptoj kuptimin.
எ-க-க--இ--- அர-த்-ம- -ுரியவில்ல-.
எ----- இ--- அ------- ப-----------
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
E------i--- -----m-pur-yav--l-i.
E----- i--- a----- p------------
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Nuk e kuptoj kuptimin.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
mёsuesi
ஆ---ி--்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā-ir-yar
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
mёsuesi
ஆசிரியர்
Āciriyar
A e kuptoni mёsuesin?
உ-்கள------ஆசி-ிய-் -ொல--த--ப--ிகி-தா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅkaḷ-----āci--y-- co--a-u ---ik-ṟatā?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
A e kuptoni mёsuesin?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Po, e kuptoj mirё.
ஆ-்---க--- அவர் ச-ல்வ-ு-நன-ற-- ---ிக----.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām----kk--a-ar-----atu naṉṟā-a ---ik-ṟat-.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Po, e kuptoj mirё.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
mёsuesja
ஆசிர---்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā--ri--r
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
mёsuesja
ஆசிரியர்
Āciriyar
A e kuptoni mёsuesen?
உங்க----கு-ஆசிர--ர----ல்வது ----க-ற--?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u--a---k--āc-------c-lva-u---rik-ṟ-t-?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
A e kuptoni mёsuesen?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Po, e kuptoj mirё.
ஆ---எ-க்கு அவர் சொல-வ-ு நன்-ா- -----ி-து.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā---ṉ-kk- -var-colv-t-----ṟ--a---r-------.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Po, e kuptoj mirё.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
njerёzit
மனி--்க-்
ம--------
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M--i---k-ḷ
M---------
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
njerёzit
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
A i kuptoni njerёzit?
உங்க--க்----ந்த ம-ி-ர்--ை -ுரிகிறதா?
உ--------- இ--- ம-------- ப---------
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
u-k-ḷ-k-u-int----ṉi--r--ḷai--ur------ā?
u-------- i--- m----------- p----------
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
A i kuptoni njerёzit?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё.
இல-----எனக்-----ர-க---------ு ந---ா---ுர---ி-்ல-.
இ----- எ----- அ------ அ------ ந----- ப-----------
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Il-a-, -ṉa----a--r----i ----ḷ--u -aṉṟāk- ---i--vill--.
I----- e----- a-------- a------- n------ p------------
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
shoqja
த-ழி
த---
த-ழ-
----
தோழி
0
Tō-i
T---
T-ḻ-
----
Tōḻi
A ke shoqe?
உங்க--க--- ஏத-ம--தோழி -ரு-்-ிறாள-?
உ--------- ஏ---- த--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
uṅ--ḷu-ku----m -ōḻ- iruk-i-āḷā?
u-------- ē--- t--- i----------
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
A ke shoqe?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Po, kam.
ஆம-,இர--்க---ள்.
ஆ---------------
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ā-,irukkiṟ--.
Ā------------
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
Po, kam.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
e bija / vajza
மக-்
ம---
ம-ள-
----
மகள்
0
M--aḷ
M----
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
e bija / vajza
மகள்
Makaḷ
A keni vajzё?
உங்க--க்க--ம--- -ர-க--ிற-ள-?
உ--------- ம--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u---ḷ-k-u --kaḷ-iruk-iṟā--?
u-------- m---- i----------
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
A keni vajzё?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Jo, s’ kam.
இல்--- எனக்கு --ள- இல--ை.
இ----- எ----- ம--- இ-----
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Il--i- Eṉa-k--mak-- -l---.
I----- E----- m---- i-----
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
Jo, s’ kam.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.