Libri i frazës

sq Pёremrat pronor 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Pёremrat pronor 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Portugalisht (PT) Luaj Më shumë
syzet os ó----s os óculos 0
Ka harruar syzet e tij. El- e---------- d-- s--- ó----- d---. Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
Ku i ka ai syzet e tij ? On-- é q-- e-- d----- o- s--- ó-----? Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
ora o r-----o o relógio 0
Ora e tij ёshtё e prishur. O s-- r------ e--- a-------. O seu relógio está avariado. 0
Ora ёshtё nё mur. O r------ e--- p-------- n- p-----. O relógio está pendurado na parede. 0
pashaporta o p--------e o passaporte 0
Ai e ka humbur pashaportёn e tij. El- p----- o s-- p---------. Ele perdeu o seu passaporte. 0
Ku e ka pashaportёn ai? On-- é q-- e-- d----- o s-- p---------? Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
ata, ato – i / e tyre el-- / e--- – s--- / s--s eles / elas – seus / suas 0
Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. As c------- n-- c-------- e-------- o- s--- p---. As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! Ma- a-- v-- o- s--- p---! Mas ali vêm os seus pais! 0
Ju – Juaj vo-- – s-- / s-a você – seu / sua 0
Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? Co-- f-- a s-- v------ S----- M-----? Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? On-- e--- a s-- m------ S----- M-----? Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
Ju – Juaj vo-- – s-- / s-a você – seu / sua 0
Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? Co-- f-- a s-- v------ S------ S------? Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? On-- e--- o s-- m------ S------ S------? Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

Mutacioni gjenetik bën të mundur të folurin

Njeriu është krijesa e vetme e gjallë në tokë që mund të flasë. Kjo e dallon nga kafshët dhe bimët. Sigurisht që kafshët dhe bimët gjithashtu komunikojnë me njëri tjetrin. Sidoqoftë, ata nuk flasin një gjuhë të artikuluar. Po pse mund të flasë njeriu? Për të folur, nevojiten karakteristika të caktuara organike. Këto veçori fizike gjenden vetëm tek njerëzit. Kjo nuk do të thotë se njeriu i zhvilloi ato. Asgjë nuk ndodh pa një arsye në historinë e evolucionit. Në një moment të caktuar njeriu filloi të flasë. Se kur ndodhi kjo nuk dihet ekzaktësisht. Por duhet të ketë ndodhur diçka që u dha njerëzve gjuhën. Studiuesit besojnë se përgjegjës ishte një mutacion gjenetik. Antropologët kanë krahasuar përbërjen gjenetike të qenieve të ndryshme të gjalla. Dihet se një gjen i caktuar ndikon në gjuhë. Njerëzit që e kanë të dëmtuar këtë gjen, kanë probleme me të folurin. Ata nuk mund të shprehen mirë dhe kanë vështirësi për t'i kuptuar fjalët. Ky gjen u ekzaminua tek njerëzit, majmunët dhe minjtë. Tek njerëzit dhe shimpanzetë është shumë i ngjashëm. Mund të dallohen vetë dy ndryshime të vogla. Këto dallime janë të dukshme në tru. Së bashku me gjenet e tjera, ato ndikojnë në aktivitete të caktuara të trurit. Kjo i lejon njerëzit të flasin, por jo majmunët. Sidoqoftë, enigma e gjuhës njerëzore ende nuk është zgjidhur. Pasi vetëm mutacioni i gjenit nuk është i mjaftueshëm që të mund të flasësh. Studiuesit implementuan variantin e gjenit njerëzor tek minjtë. Gjithsesi ata nuk mundën të flisnin… Megjithëse britmat e tyre tingëllonin ndryshe!