Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   fi Imperatiivi 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

89 [kahdeksankymmentäyhdeksän]

Imperatiivi 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Finlandisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! Sinä o-et---i- -a---a - -lä-o------n --i--a! S--- o--- n--- l----- – ä-- o-- n--- l------ S-n- o-e- n-i- l-i-k- – ä-ä o-e n-i- l-i-k-! -------------------------------------------- Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska! 0
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! S-nä ----- n--n-p-tkään - ----n-k--n--- p-tkään! S--- n---- n--- p------ – ä-- n--- n--- p------- S-n- n-k-t n-i- p-t-ä-n – ä-ä n-k- n-i- p-t-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään! 0
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! S-nä t--e--nii- -y---ä----------l--n--- -yö----! S--- t---- n--- m------ – ä-- t--- n--- m------- S-n- t-l-t n-i- m-ö-ä-n – ä-ä t-l- n-i- m-ö-ä-n- ------------------------------------------------ Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään! 0
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! Si-- n------n--n-k-v---n--es-i –-älä ---ra-n--- k-va---i-e-t-! S--- n----- n--- k------------ – ä-- n---- n--- k------------- S-n- n-u-a- n-i- k-v-ä-n-s-s-i – ä-ä n-u-a n-i- k-v-ä-n-s-s-i- -------------------------------------------------------------- Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti! 0
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! S--ä----u- -----h--j-a-- älä -----ni-n -il---! S--- p---- n--- h----- – ä-- p--- n--- h------ S-n- p-h-t n-i- h-l-a- – ä-ä p-h- n-i- h-l-a-! ---------------------------------------------- Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa! 0
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! Si-ä juot -iik-a –-äl- j-o-no-n--a-jon! S--- j--- l----- – ä-- j-- n--- p------ S-n- j-o- l-i-a- – ä-ä j-o n-i- p-l-o-! --------------------------------------- Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon! 0
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! Sinä --p--o-t----k-- –-äl---upak---n--------on! S--- t------- l----- – ä-- t------ n--- p------ S-n- t-p-k-i- l-i-a- – ä-ä t-p-k-i n-i- p-l-o-! ----------------------------------------------- Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon! 0
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! Si-- -------i--a-töit----äl- -ee -oin -a-jo--t--tä! S--- t--- l----- t---- – ä-- t-- n--- p----- t----- S-n- t-e- l-i-a- t-i-ä – ä-ä t-e n-i- p-l-o- t-i-ä- --------------------------------------------------- Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä! 0
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! S--ä aj-t--i-- ---a----äl--aja---in-k--a-! S--- a--- n--- k---- – ä-- a-- n--- k----- S-n- a-a- n-i- k-v-a – ä-ä a-a n-i- k-v-a- ------------------------------------------ Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa! 0
Ngrihuni, zoti Myler! No-ska- -l-s---er-a----l-r! N------ y---- h---- M------ N-u-k-a y-ö-, h-r-a M-l-e-! --------------------------- Nouskaa ylös, herra Müller! 0
Uluni, zoti Myler! I-tu-t--aa, -------ü--e-! I---------- h---- M------ I-t-u-u-a-, h-r-a M-l-e-! ------------------------- Istuutukaa, herra Müller! 0
Rrini ulur, zoti Myler! J--kä------m-a-, ------Müller. J----- i-------- h---- M------ J-ä-ä- i-t-m-a-, h-r-a M-l-e-. ------------------------------ Jääkää istumaan, herra Müller. 0
Kini durim! O-ka- -ärs-----in--! O---- k------------- O-k-a k-r-i-ä-l-n-n- -------------------- Olkaa kärsivällinen! 0
Merrni kohёn qё ju duhet! Ei kii-että! E- k-------- E- k-i-e-t-! ------------ Ei kiirettä! 0
Prisni njё moment! O-o-takaa he--i! O-------- h----- O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki! 0
Kini kujdes! O---a-v------sia! O---- v---------- O-k-a v-r-v-i-i-! ----------------- Olkaa varovaisia! 0
Jini tё pёrpiktё! Ol--a ----ssa! O---- a------- O-k-a a-o-s-a- -------------- Olkaa ajoissa! 0
Mos u tregoni budalla! Ä--ä- --k---y-mä! Ä---- o--- t----- Ä-k-ä o-k- t-h-ä- ----------------- Älkää olko tyhmä! 0

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…