Libri i frazës

sq Urdhёrore 1   »   hi आज्ञार्थक १

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Urdhёrore 1

८९ [नवासी]

89 [navaasee]

आज्ञार्थक १

[aagyaarthak 1]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hindisht Luaj Më shumë
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! तुम----ने --स--हो - इतने-आल-- -त-ब-ो! त-- क---- आ--- ह- – इ--- आ--- म- ब--- त-म क-त-े आ-स- ह- – इ-न- आ-स- म- ब-ो- ------------------------------------- तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! 0
t-m -i---e --l--ee--o ------e--a--see m-- --n-! t-- k----- a------ h- – i---- a------ m-- b---- t-m k-t-n- a-l-s-e h- – i-a-e a-l-s-e m-t b-n-! ----------------------------------------------- tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! त-- क---ा -ो-- हो-– इत-ा-मत -ो-ा--र-! त-- क---- स--- ह- – इ--- म- स--- क--- त-म क-त-ा स-त- ह- – इ-न- म- स-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! 0
tu- kitan- -o---h- ---ta-a-mat so----ar-! t-- k----- s--- h- – i---- m-- s--- k---- t-m k-t-n- s-t- h- – i-a-a m-t s-y- k-r-! ----------------------------------------- tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! त-- क-त-- -ेर----आते-ह- - इ--- द---से म---य--क-ो! त-- क---- द-- स- आ-- ह- – इ--- द-- स- म- आ-- क--- त-म क-त-ी द-र स- आ-े ह- – इ-न- द-र स- म- आ-ा क-ो- ------------------------------------------------- तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! 0
tum-kitan-----r se-a--- -o –-itan-e d----e --- -aya k---! t-- k------ d-- s- a--- h- – i----- d-- s- m-- a--- k---- t-m k-t-n-e d-r s- a-t- h- – i-a-e- d-r s- m-t a-y- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! त-- --त-ा ऊ-च-----ते-ह- - इतना ऊ-चा--त-ह-स- -र-! त-- क---- ऊ--- ह---- ह- – इ--- ऊ--- म- ह--- क--- त-म क-त-ा ऊ-च- ह-स-े ह- – इ-न- ऊ-च- म- ह-स- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! 0
t-m-k---n- o--c----a-s--- ho --i---a -on-h- --t-h-ns- ka-o! t-- k----- o----- h------ h- – i---- o----- m-- h---- k---- t-m k-t-n- o-n-h- h-n-a-e h- – i-a-a o-n-h- m-t h-n-a k-r-! ----------------------------------------------------------- tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! तु- --तन------ --लते-ह--- --न- ---े--त ब--ा---ो! त-- क---- ध--- ब---- ह- – इ--- ध--- म- ब--- क--- त-म क-त-ा ध-म- ब-ल-े ह- – इ-न- ध-म- म- ब-ल- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! 0
tum-k----- d--e-- b--at- ho --it-na --ee-----t-b----karo! t-- k----- d----- b----- h- – i---- d----- m-- b--- k---- t-m k-t-n- d-e-m- b-l-t- h- – i-a-a d-e-m- m-t b-l- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! त-म-कित---प--े -ो – इत---मत -ि-ा कर-! त-- क---- प--- ह- – इ--- म- प--- क--- त-म क-त-ी प-त- ह- – इ-न- म- प-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! 0
t----i-a-e--p-e-- h- –--tan-e--at--i-a--a--! t-- k------ p---- h- – i----- m-- p--- k---- t-m k-t-n-e p-e-e h- – i-a-e- m-t p-y- k-r-! -------------------------------------------- tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! त---कि--ा-ध----पा- -रत- ह- – इ-ना -ू-्र--- ---क-ो! त-- क---- ध------- क--- ह- – इ--- ध------- म- क--- त-म क-त-ा ध-म-र-ा- क-त- ह- – इ-न- ध-म-र-ा- म- क-ो- -------------------------------------------------- तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! 0
t----itan- dhoo-ra-aan-k-r--e-ho –---a-- -h-----p-a- m-- kar-! t-- k----- d---------- k----- h- – i---- d---------- m-- k---- t-m k-t-n- d-o-m-a-a-n k-r-t- h- – i-a-a d-o-m-a-a-n m-t k-r-! -------------------------------------------------------------- tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! त---क------ाम---ते-हो-– ------ाम-म--किय- क--! त-- क---- क-- क--- ह- – इ--- क-- म- क--- क--- त-म क-त-ा क-म क-त- ह- – इ-न- क-म म- क-य- क-ो- --------------------------------------------- तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! 0
tu- ---a-a----m--ar--e-h- ---ta-a ---m-m-t-ki-- -aro! t-- k----- k--- k----- h- – i---- k--- m-- k--- k---- t-m k-t-n- k-a- k-r-t- h- – i-a-a k-a- m-t k-y- k-r-! ----------------------------------------------------- tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! तुम--ा-ी-कितन- ---़----ते--ो-– इत------़ -- च-ाय- -र-! त-- ग--- क---- त--- च---- ह- – इ--- त--- म- च---- क--- त-म ग-ड़- क-त-ी त-ज- च-ा-े ह- – इ-न- त-ज- म- च-ा-ा क-ो- ------------------------------------------------------ तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! 0
t-m-ga--ee -i-an-e-----ch-l---- ho----ta--e--e- ma----ala-y- k--o! t-- g----- k------ t-- c------- h- – i----- t-- m-- c------- k---- t-m g-a-e- k-t-n-e t-z c-a-a-t- h- – i-a-e- t-z m-t c-a-a-y- k-r-! ------------------------------------------------------------------ tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
Ngrihuni, zoti Myler! उ-िए, --री म्य---! उ---- श--- म------ उ-ि-, श-र- म-य-ल-! ------------------ उठिए, श्री म्युलर! 0
u------shr-e-my-l--! u----- s---- m------ u-h-e- s-r-e m-u-a-! -------------------- uthie, shree myular!
Uluni, zoti Myler! ब--ि-,---री---यु--! ब----- श--- म------ ब-ठ-ए- श-र- म-य-ल-! ------------------- बैठिए, श्री म्युलर! 0
b--th--,-sh-e--myu-a-! b------- s---- m------ b-i-h-e- s-r-e m-u-a-! ---------------------- baithie, shree myular!
Rrini ulur, zoti Myler! बै-े---िए, श--ी---य--र! ब--- र---- श--- म------ ब-ठ- र-ि-, श-र- म-य-ल-! ----------------------- बैठे रहिए, श्री म्युलर! 0
b----- r--i---s------y-lar! b----- r----- s---- m------ b-i-h- r-h-e- s-r-e m-u-a-! --------------------------- baithe rahie, shree myular!
Kini durim! धीर- -ख-ए! ध--- र---- ध-र- र-ि-! ---------- धीरज रखिए! 0
d----a---a---e! d------ r------ d-e-r-j r-k-i-! --------------- dheeraj rakhie!
Merrni kohёn qё ju duhet! शान-------य-! श----- र----- श-न-त- र-ि-े- ------------- शान्ति रखिये! 0
sh-ant--r--hi--! s------ r------- s-a-n-i r-k-i-e- ---------------- shaanti rakhiye!
Prisni njё moment! एक--ैक-्- -ुक--! ए- स----- र----- ए- स-क-्- र-क-ए- ---------------- एक सैकन्ड रुकिए! 0
e- sa-k-n- rukie! e- s------ r----- e- s-i-a-d r-k-e- ----------------- ek saikand rukie!
Kini kujdes! संभ- के! स--- क-- स-भ- क-! -------- संभल के! 0
s-m--a---e! s------ k-- s-m-h-l k-! ----------- sambhal ke!
Jini tё pёrpiktё! प-ब-----ह-! प----- र--- प-ब-्- र-ो- ----------- पाबन्द रहो! 0
p--band---ho! p------ r---- p-a-a-d r-h-! ------------- paaband raho!
Mos u tregoni budalla! मंद-ु--ध- -त-ब-ो! म-------- म- ब--- म-द-ु-्-ि म- ब-ो- ----------------- मंदबुद्धि मत बनो! 0
mandab----i ma---a-o! m---------- m-- b---- m-n-a-u-d-i m-t b-n-! --------------------- mandabuddhi mat bano!

Gjuha kineze

Kinezishtja është gjuha me më shumë folës në të gjithë botën. Sidoqoftë, nuk ka një gjuhë të vetme kineze. Ekzistojnë disa gjuhë të tilla. Të gjithë i përkasin familjes së gjuhëve sino-tibetane. Një total prej rreth 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht. Shumica e tyre jetojnë në Republikën Popullore të Kinës dhe Tajvanit. Ka edhe shumë vende me pakicat kineze. Gjuha më e madhe kineze është kinezishtja standarde. Gjuha e standardizuar quhet edhe mandarin. Mandarin është gjuha zyrtare e Republikës Popullore të Kinës. Gjuhët e tjera kineze shpesh quhen vetëm dialekte. Edhe në Tajvan e Singapor flitet gjuha mandarin. Mandarin është gjuha amtare për 850 milion njerëz. Pothuajse të gjithë njerëzit që flasin kinezisht e kuptojnë atë. Folës të dialekteve të ndryshme e përdorin për t'u kuptuar. Të gjithë kinezët kanë të njëjtën formë të shkruari. Forma kineze e të shkruarit është e vjetër 4000 deri 5000 vjet. Pra, kinezishtja është gjuha me traditën më të vjetër letrare. Kulturat e tjera aziatike kanë adoptuar gjithashtu formën kineze të shkrimit. Karakteret kineze janë më të vështira sesa sistemet alfabetike. Gjithsesi, kinezishtja e folur nuk është aq e komplikuar. Gramatika është relativisht e thjeshtë për t'u mësuar. Prandaj, nxënësit mund të përparojnë mirë mjaft shpejt. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë kinezisht! Si gjuhë e huaj, po bëhet gjithnjë e më e rëndësishme. Kudo ofrohen kurse të gjuhës kineze. Keni guximin ta mësoni edhe ju! Kinezishtja do të jetë gjuha e së ardhmes…