Libri i frazës

sq Urdhёrore 2   »   ko 명령문 2

90 [nёntёdhjetё]

Urdhёrore 2

Urdhёrore 2

90 [아흔]

90 [aheun]

명령문 2

[myeonglyeongmun 2]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Koreanisht Luaj Më shumë
Rruaj mjekrёn! 면--세-! 면----- 면-하-요- ------ 면도하세요! 0
m-e-nd-h---y-! m------------- m-e-n-o-a-e-o- -------------- myeondohaseyo!
Lahu! 세----! 세----- 세-하-요- ------ 세수하세요! 0
s---h--e--! s---------- s-s-h-s-y-! ----------- sesuhaseyo!
Krihu! 머-- 빗으세-! 머-- 빗---- 머-를 빗-세-! --------- 머리를 빗으세요! 0
meo-il-ul--is--useyo! m-------- b---------- m-o-i-e-l b-s-e-s-y-! --------------------- meolileul bis-euseyo!
Telefono! Telefononi! 전-하--! 전----- 전-하-요- ------ 전화하세요! 0
j-onhwa---e-o! j------------- j-o-h-a-a-e-o- -------------- jeonhwahaseyo!
Fillo! Filloni! 시-하세요! 시----- 시-하-요- ------ 시작하세요! 0
s-ja-ha---o! s----------- s-j-g-a-e-o- ------------ sijaghaseyo!
Pusho! Pushoni! 그-하-요! 그----- 그-하-요- ------ 그만하세요! 0
g--m-n-as-yo! g------------ g-u-a-h-s-y-! ------------- geumanhaseyo!
Lёre! Lёreni kёtё! 그-두-요! 그----- 그-두-요- ------ 그만두세요! 0
geu--n------! g------------ g-u-a-d-s-y-! ------------- geumanduseyo!
Thuaj! Thoni! 말-세요! 말---- 말-세-! ----- 말하세요! 0
m-lha-e--! m--------- m-l-a-e-o- ---------- malhaseyo!
Blije! Blijeni! 사세요! 사--- 사-요- ---- 사세요! 0
sase-o! s------ s-s-y-! ------- saseyo!
Mos ji kurrё i pandershёm! 절- --말-- -세-! 절- 거---- 마--- 절- 거-말-지 마-요- ------------- 절대 거짓말하지 마세요! 0
j-----e -e---smal-aj- mas-yo! j------ g------------ m------ j-o-d-e g-o-i-m-l-a-i m-s-y-! ----------------------------- jeoldae geojismalhaji maseyo!
Mos u trego kurrё i pafytyrё! 절대 장난치- -세요! 절- 장--- 마--- 절- 장-치- 마-요- ------------ 절대 장난치지 마세요! 0
jeo--a- ja--n---h-j---a---o! j------ j----------- m------ j-o-d-e j-n-n-n-h-j- m-s-y-! ---------------------------- jeoldae jangnanchiji maseyo!
Moj ji kurrё i pasjellshёm! 절대 무례하지 마세-! 절- 무--- 마--- 절- 무-하- 마-요- ------------ 절대 무례하지 마세요! 0
jeold-- --l--h-ji ma----! j------ m-------- m------ j-o-d-e m-l-e-a-i m-s-y-! ------------------------- jeoldae mulyehaji maseyo!
Ji gjithmonё i ndershёm! 늘----세-! 늘 정----- 늘 정-하-요- -------- 늘 정직하세요! 0
n--- -eon--igh--eyo! n--- j-------------- n-u- j-o-g-i-h-s-y-! -------------------- neul jeongjighaseyo!
Ji gjithmonё i mirё! 늘-친절-세요! 늘 친----- 늘 친-하-요- -------- 늘 친절하세요! 0
n--- ---n-eo----eyo! n--- c-------------- n-u- c-i-j-o-h-s-y-! -------------------- neul chinjeolhaseyo!
Ji gjithmonё i sjellshёm! 늘------! 늘 공----- 늘 공-하-요- -------- 늘 공손하세요! 0
ne-----ng---ha-e--! n--- g------------- n-u- g-n-s-n-a-e-o- ------------------- neul gongsonhaseyo!
Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi! 집- ----도착하길 바--! 집- 무-- 도--- 바--- 집- 무-히 도-하- 바-요- ---------------- 집에 무사히 도착하길 바래요! 0
ji--- mu-a----oc-ag-a--- b-la-y-! j---- m----- d---------- b------- j-b-e m-s-h- d-c-a-h-g-l b-l-e-o- --------------------------------- jib-e musahi dochaghagil balaeyo!
Kujdesuni pёr veten! 건-하세-! 건----- 건-하-요- ------ 건강하세요! 0
g----a-gh-s-y-! g-------------- g-o-g-n-h-s-y-! --------------- geonganghaseyo!
Na vizitoni pёrsёri! 곧--리를 다--방-해-세-! 곧 우-- 다- 방------ 곧 우-를 다- 방-해-세-! ---------------- 곧 우리를 다시 방문해주세요! 0
g-d-ul-leu--da-i--a-------ejus-yo! g-- u------ d--- b---------------- g-d u-i-e-l d-s- b-n-m-n-a-j-s-y-! ---------------------------------- god ulileul dasi bangmunhaejuseyo!

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…