Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   fi Sivulauseita että-sanalla 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [yhdeksänkymmentäyksi]

Sivulauseita että-sanalla 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Finlandisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. S-ä p-r-n-e--hk- huo---n-. S-- p------ e--- h-------- S-ä p-r-n-e e-k- h-o-e-n-. -------------------------- Sää paranee ehkä huomenna. 0
Nga e dini kёtё? Mis-ä----d-tt- --n? M---- t------- s--- M-s-ä t-e-ä-t- s-n- ------------------- Mistä tiedätte sen? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. T-ivo-,--tt- -e par--ee. T------ e--- s- p------- T-i-o-, e-t- s- p-r-n-e- ------------------------ Toivon, että se paranee. 0
Ai me siguri do tё vijё. H---tul---v-rma-ti. H-- t---- v-------- H-n t-l-e v-r-a-t-. ------------------- Hän tulee varmasti. 0
A ёshtё e sigurtё? On---s------a-? O--- s- v------ O-k- s- v-r-a-? --------------- Onko se varmaa? 0
Unё e di se ai do tё vijё. Tied--, -t----än t-lee. T------ e--- h-- t----- T-e-ä-, e-t- h-n t-l-e- ----------------------- Tiedän, että hän tulee. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. Hän so-tt-- v-r-as-i. H-- s------ v-------- H-n s-i-t-a v-r-a-t-. --------------------- Hän soittaa varmasti. 0
Me tё vёrtetё? O--e-st-? O-------- O-k-a-t-? --------- Oikeasti? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. L--len,--ttä --n-s-----a. L------ e--- h-- s------- L-u-e-, e-t- h-n s-i-t-a- ------------------------- Luulen, että hän soittaa. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. V-ini on-var-a-ti van-a-. V---- o- v------- v------ V-i-i o- v-r-a-t- v-n-a-. ------------------------- Viini on varmasti vanhaa. 0
A e dini kёtё me siguri? Ti-dät--k---e- ----k---? T--------- s-- t-------- T-e-ä-t-k- s-n t-r-k-a-? ------------------------ Tiedättekö sen tarkkaan? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. Ole-a-,---tä----o- v--h-a. O------ e--- s- o- v------ O-e-a-, e-t- s- o- v-n-a-. -------------------------- Oletan, että se on vanhaa. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. Po---m-----t-ää komea-ta. P------ n------ k-------- P-m-m-e n-y-t-ä k-m-a-t-. ------------------------- Pomomme näyttää komealta. 0
A ju duket? Ole--ek- ---ä-m---tä? O------- s--- m------ O-e-t-k- s-t- m-e-t-? --------------------- Oletteko sitä mieltä? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. Ol-- s--ä mie-tä,-et-ä h-n-n--tt-ä--o----od--la --mea-ta. O--- s--- m------ e--- h-- n------ j--- t------ k-------- O-e- s-t- m-e-t-, e-t- h-n n-y-t-ä j-p- t-d-l-a k-m-a-t-. --------------------------------------------------------- Olen sitä mieltä, että hän näyttää jopa todella komealta. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. Pomol---on varma-ti--y--öys-ä--. P------ o- v------- t----------- P-m-l-a o- v-r-a-t- t-t-ö-s-ä-ä- -------------------------------- Pomolla on varmasti tyttöystävä. 0
Me tё vёrtetё e besoni? U--ot---o--od---a---in? U-------- t------ n---- U-k-t-e-o t-d-l-a n-i-? ----------------------- Uskotteko todella niin? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Se------vi--m-h---l---a----tä --nel----- ------st---. S- o- h---- m----------- e--- h------ o- t----------- S- o- h-v-n m-h-o-l-s-a- e-t- h-n-l-ä o- t-t-ö-s-ä-ä- ----------------------------------------------------- Se on hyvin mahdollista, että hänellä on tyttöystävä. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!