Libri i frazës

sq Fjali tё nёnrenditura me nёse   »   nl Bijzinnen met of

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

Fjali tё nёnrenditura me nёse

93 [drieënnegentig]

Bijzinnen met of

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Holandisht Luaj Më shumë
Nuk e di, nёse ai mё do. Ik w--- n--- o- h-- v-- m- h----. Ik weet niet of hij van me houdt. 0
Nuk e di, nёse ai kthehet. Ik w--- n--- o- h-- t--------. Ik weet niet of hij terugkomt. 0
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon. Ik w--- n--- o- h-- m- b---. Ik weet niet of hij me belt. 0
Nёse ai mё dashuron? Of h-- w-- v-- m- h----? Of hij wel van me houdt? 0
Nёse ai kthehet me siguri? Of h-- w-- t--------? Of hij wel terugkomt? 0
Nёse mё merr nё telefon? Of h-- m- w-- b---? Of hij me wel belt? 0
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua. Ik v---- m- a- o- h-- a-- m- d----. Ik vraag me af of hij aan me denkt. 0
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr. Ik v---- m- a- o- h-- e-- a---- h----. Ik vraag me af of hij een ander heeft. 0
Pyes veten, nёse ai gёnjen. Ik v---- m- a- o- h-- l----. Ik vraag me af of hij liegt. 0
Nёse ai mendon pёr mua? Of h-- w-- a-- m- d----? Of hij wel aan me denkt? 0
Nёse ai ka njё tjetёr? Of h-- m-------- e-- a---- h----? Of hij misschien een ander heeft? 0
Nёse ai thotё tё vёrtetёn? Of h-- w-- d- w------- s------? Of hij wel de waarheid spreekt? 0
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё. Ik b-------- o- h-- m- e--- m--. Ik betwijfel of hij me echt mag. 0
Dyshoj, nёse mё shkruan. Ik b-------- o- h-- m-- s-------. Ik betwijfel of hij mij schrijft. 0
Dyshoj, nëse martohet me mua. Ik b-------- o- h-- m-- m-- t-----. Ik betwijfel of hij met mij trouwt. 0
Nёse me tё vёrtetё mё do? Of h-- m- w-- e--- m--? Of hij me wel echt mag? 0
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan? Of h-- m- w-- s-------? Of hij me wel schrijft? 0
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua? Of h-- w-- m-- m- t-----? Of hij wel met me trouwt? 0

Si e mëson truri gramatikën?

Që kur jemi foshnja, ne fillojmë të mësojmë gjuhën amtare. Kjo ndodh automatikisht. Ne nuk e vëmë re. Kjo kërkon shumë efikasitet nga truri jonë. Për shembull, kur mësojmë gramatikë ka shumë për të bërë. Çdo ditë dëgjon gjëra të reja. Vazhdimisht merr impulse të reja. Megjithatë, truri nuk mund të përpunojë çdo stimul individualisht. Duhet të veprojë në mënyrë ekonomike. Prandaj ai orientohet drejt rregullsisë. Truri kujton atë që dëgjon shpesh. Ai regjistron sesa shpesh ndodh një gjë e caktuar. Nga ky shembull ai krijon një rregull gramatikor. Fëmijët e dinë nëse një fjali është e saktë apo e gabuar. Por nuk e dinë pse. Truri i tyre e njeh rregullin, pa e mësuar atë. Të rriturit mësojnë ndryshe gjuhën. Ata tashmë e njohin strukturën e gjuhës amtare. Kjo strukturon bazën e rregullave të reja gramatikore. Të rriturit kanë nevojë për mësim që të mësojnë. Kur truri mëson gramatikë, ka një sistem fiks. Kjo vihet re, për shembull, tek emrat dhe foljet. Ato ruhen në zona të ndryshme të trurit. Për përpunimin e tyre, aktivizohen zona të ndryshme. Gjithashtu, rregullat e thjeshta mësohen ndryshe nga ato më komplekse. Për rregullat komplekse punojnë disa zona të trurit së bashku. Sesi saktësisht truri mëson gramatikë, nuk është studiuar. Dihet se në teori mund të mësojë çdo gramatikë...